Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dowjones
Индекс Доу-Джонса
Watch
me
blaze
across
the
sky
like
I'm
Hayley's
Comet
Смотри,
как
я
проношусь
по
небу,
словно
комета
Галлея.
Life
came
at
me
crazy
quick
I
couldn't
stop
it
Жизнь
налетела
с
бешеной
скоростью,
я
не
смог
её
остановить.
And
there
ain't
no
more
originals
just
carbon
copies
И
не
осталось
больше
оригиналов,
лишь
жалкие
копии.
It
feels
like
I'm
on
the
Truman
Show
but
no
ones
watching
Такое
чувство,
будто
я
в
«Шоу
Трумана»,
но
за
мной
никто
не
наблюдает.
I
swear
this
feels
like
a
joke
where's
the
punchline
Клянусь,
это
похоже
на
шутку,
где
кульминация?
Feels
like
just
the
other
day
you
were
all
mine
Кажется,
ещё
вчера
ты
была
моей.
We
gone
make
it
to
the
top
but
it's
a
long
climb
Мы
доберёмся
до
вершины,
но
это
долгий
путь.
Look
me
in
my
fucking
eyes
I'm
a
be
fine
Посмотри
мне
в
глаза,
чёрт
возьми,
со
мной
всё
будет
в
порядке.
I
swear
bodies
in
the
streets
are
starting
to
pile
up
Клянусь,
трупы
на
улицах
начинают
скапливаться.
All
my
brothers
with
me
they
bring
something
to
the
table
Все
мои
братья
со
мной,
они
привносят
что-то
своё.
Like
a
motherfucking
potluck
Как
на
праздничном
ужине,
Boy
I'm
from
Chicago
where
they
kill
you
for
designer
Парень,
я
из
Чикаго,
где
убивают
за
дизайнерские
шмотки.
I
see
you
rocking
Ferragamo
I
hope
you
make
it
home
to
Momma
Я
вижу,
ты
щеголяешь
в
Ferragamo,
надеюсь,
ты
доберёшься
до
мамы.
Any
weapon
formed
against
me
shall
falter
and
never
prosper
Любое
оружие,
созданное
против
меня,
падёт
и
не
преуспеет.
But
talk
crazy
'bout
my
brothers
get
cracked
open
like
a
lobster
Но
говоришь
плохо
о
моих
братьях
— будешь
расколот,
как
лобстер.
Bunch
of
young
rappers
out
here
sounding
like
they
washed
up
Куча
молодых
рэперов,
звучащих
так,
словно
они
уже
выдохлись.
I'm
a
give
'em
all
front
row
seats
so
they
can
watch
us
Я
дам
им
всем
места
в
первом
ряду,
чтобы
они
могли
наблюдать
за
нами.
I'm
like
a
warden
with
these
bars
shorty
got
this
shit
locked
up
Я
как
тюремщик
с
этими
решётками,
малышка,
всё
под
контролем.
Keep
your
eyes
on
the
top
charts
wait
for
my
name
to
pop
up
Следи
за
топами
чартов,
жди,
когда
выскочит
моё
имя.
Down
like
the
Dow
Jones
Падает,
как
Доу-Джонс
Yeah
the
Dow
Jones
Да,
Доу-Джонс
Going
down
going
down
Идёт
вниз,
идёт
вниз
Left
the
city
but
I'm
back
back
Покинул
город,
но
я
вернулся.
Going
up
like
the
NASDAQ
Взлетаю
вверх,
как
NASDAQ.
New
Glock
with
a
30
on
me
ya'll
better
duck
like
Aflack
Новый
Glock
с
удлинённым
магазином
на
мне,
тебе
лучше
пригнуться.
I
would
do
anything
to
have
Mav
back
Я
бы
отдал
всё,
чтобы
вернуть
Мава.
I'm
a
time
bomb
shorty
stand
back
Я
бомба
замедленного
действия,
малышка,
отойди.
Fuck
my
ex
bitch
on
a
Thursday
that
ass
about
to
get
throwed
back
Трахнул
свою
бывшую
в
четверг,
её
задница
сейчас
будет
подброшена.
Sleaze
gang
Банда
мошенников.
In
this
bitch
smoking
antidote
its
going
down
В
этой
дыре
курю
противоядие,
оно
идёт
вниз.
Going
down
yeah
Dow
Jones
Идёт
вниз,
да,
Доу-Джонс.
You
in
the
way
shorty
won't
you
please
move
around
Ты
на
пути,
малышка,
не
могла
бы
ты
отойти?
Shit
ain't
been
the
same
since
you
left
now
Всё
изменилось
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Oh
I'm
doing
better
with
the
pressure
since
you
left
now
О,
я
стал
лучше
справляться
с
давлением
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Oh
are
you
up
set
now
Ты
теперь
расстроена?
Oh
are
you
depressed
now
Ты
теперь
в
депрессии?
God
it's
got
me
stressed
out
Боже,
это
меня
бесит.
Pacing
in
my
room
the
carpets
waring
down
Расхаживаю
по
комнате,
ковры
протираются.
Even
in
your
absence
shorty
you
ware
me
out
Даже
в
твоё
отсутствие
ты
меня
изматываешь.
So
much
time
wasted
since
you
came
around
Столько
времени
потрачено
впустую
с
тех
пор,
как
ты
появилась.
Since
you
left
my
anxiety's
been
going
down
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
моя
тревога
утихла.
Down
like
the
Dow
Jones
Падает,
как
Доу-Джонс
Yeah
the
Dow
Jones
Да,
Доу-Джонс
Going
down
going
down
Идёт
вниз,
идёт
вниз
Down
like
the
Dow
Jones
Падает,
как
Доу-Джонс
Yeah
the
Dow
Jones
Да,
Доу-Джонс
Going
down
going
down
Идёт
вниз,
идёт
вниз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Brady
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.