Текст и перевод песни Heavy C - Homem Casado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homem Casado
Женатый мужчина
Se
quiseres
homem
casado
pensa
duas
vezes
Если
ты
хочешь
женатого
мужчину,
подумай
дважды,
Vai
te
mentir
anos
e
meses
Он
будет
тебе
врать
годами
и
месяцами.
Vai
dizer
que
a
mulher
vai
deixar
Будет
говорить,
что
жену
бросит,
Mas
está
só
a
te
aldrabare
Но
это
всего
лишь
болтовня,
E
diz
que
dorme
no
sofa,
mentira
И
говорит,
что
спит
на
диване,
вранье,
Que
é
compromisso
de
família,
mentira
Что
это
семейные
обязательства,
вранье,
Que
e
por
causa
só
dos
filhos
Что
это
только
ради
детей,
Que
não
pode
sair
de
casa
porque
existe
uma
conveniência
Что
не
может
уйти
из
дома,
потому
что
так
удобно.
Porque
aldrabarem
minha
mana
que
com
homem
casado
não
vais
a
lado
nenhum,
nenhum
Зачем
тебе
обманываться,
сестренка,
с
женатым
мужчиной
никуда
не
денешься,
никуда.
Se
for
esperar
por
ele,
deitar
na
tua
cama
não
vai
aparecer
Если
будешь
ждать
его,
ложиться
в
свою
постель,
он
не
появится.
Já
te
avisei
minha
irmã,
se
você
anda
com
homem
casado
vai
ser
assim
Я
тебя
предупреждал,
сестра,
если
ты
связалась
с
женатым
мужчиной,
так
и
будет.
Na
rua
não
dá
pra
se
abraçar
На
улице
нельзя
обниматься,
Na
disco
não
dá
pra
se
roçar
На
дискотеке
нельзя
тереться,
Senão
mulher
dele
vai
sabere
Иначе
его
жена
узнает,
E
é
problema
que
vamo
ter
И
у
нас
будут
проблемы.
Pra
se
ver
tem
que
se
esconder
Чтобы
увидеться,
нужно
прятаться,
Relação
ninguém
pode
saber
Об
отношениях
никто
не
должен
знать,
As
mensagens
tem
que
apagar
Сообщения
нужно
удалять,
E
a
noite
tens
hora
pra
ligar
И
по
ночам
звонить
в
определенное
время.
Homem
casado
não
dá,
não
dá
se
albrada
minha
irmã
Женатый
мужчина
- это
не
вариант,
не
обманывайся,
сестра,
Homem
casado
não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
Женатый
мужчина
- это
не
вариант,
не
вариант,
не
вариант,
не
вариант,
не
вариант,
не
вариант,
Homem
casado
não
dá
Женатый
мужчина
- это
не
вариант,
Se
vires
cobra
e
homem
casado,
bate
nele
ele
é
mais
perigoso
Если
увидишь
змею
и
женатого
мужчину,
бей
его,
он
опаснее.
Se
quiseres
mulher
casada
pensa
três
vezes
Если
ты
хочешь
замужнюю
женщину,
подумай
трижды,
Vai
te
mentir
em
anos
e
meses
Она
будет
тебе
врать
годами
и
месяцами.
Vai
dizer
que
as
coisas
vão
mudar
Будет
говорить,
что
все
изменится,
Mas
tá
só
a
te
enrolar
Но
это
только
для
того,
чтобы
тебя
обмануть.
É
diz
que
não
pode
sempre
falar
mentira
Говорит,
что
не
может
всегда
разговаривать,
вранье,
Que
tá
dormindo
na
empresa
mentira
Что
спит
на
работе,
вранье,
E
que
vive
infeliz
no
lar,
que
e
só
uma
questão
de
tempo
И
что
несчастна
в
семье,
что
это
только
вопрос
времени,
E
que
as
coisas
vão
mudar,
tá
te
aldrabar
И
что
все
изменится,
обманывает
тебя.
Pra
que
se
aldrabarem
irmão,
com
mulher
casada
não
vais
a
lado
nenhum,
nenhum
Зачем
тебе
обманываться,
брат,
с
замужней
женщиной
никуда
не
денешься,
никуда.
Se
fores
esperar
por
ela
deita
na
tua
cama
não
vai
Если
будешь
ее
ждать,
ложись
в
свою
постель,
она
не
придет.
Na
disco
não
dá
pra
se
abraçar
На
дискотеке
нельзя
обниматься,
Na
rua
não
dá
pra
se
roçar
На
улице
нельзя
тереться,
Senão
marido
vai
saber
Иначе
муж
узнает,
E
é
problema
que
vamos
ter
И
у
нас
будут
проблемы.
Pra
se
ver
tem
que
se
esconder
Чтобы
увидеться,
нужно
прятаться,
Relação
ninguém
pode
saber
Об
отношениях
никто
не
должен
знать,
As
mensagens
tens
que
apagar
Сообщения
нужно
удалять,
A
noite
tens
hora
para
ligar
По
ночам
звонить
в
определенное
время.
Mulher
casada
não
dá
Замужняя
женщина
- это
не
вариант,
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
Не
вариант,
не
вариант,
не
вариант,
не
вариант,
не
вариант,
Mulher
casada
não
dá
Замужняя
женщина
- это
не
вариант,
Se
vires
a
cobra
e
a
mulher
casada,
bate
nela
e
mais
perigosa
Если
увидишь
змею
и
замужнюю
женщину,
бей
ее,
она
опаснее.
Vamo
simbora
Пойдем
отсюда.
Mulher
casada
não
dá
Замужняя
женщина
- это
не
вариант,
Mulher
casada
não
dá
Замужняя
женщина
- это
не
вариант,
Mulher
casada
não
dá
Замужняя
женщина
- это
не
вариант,
Se
vires
a
cobra
e
a
mulher
casada,
bate
nela
ela
e
mais
perigosa
Если
увидишь
змею
и
замужнюю
женщину,
бей
ее,
она
опаснее.
É
verdade
é
o
seguinte
Это
правда,
вот
в
чем
дело:
A
bíblia
diz
Adão
e
Eva
В
Библии
говорится
об
Адаме
и
Еве,
Não
diz
Adão
Eva
e
o
João
Не
говорится
об
Адаме,
Еве
и
Джоне,
Ou
a
Eva
Adao
e
João
Или
Еве,
Адаме
и
Джоне.
Cada
um
é
com
cada
um
Каждый
сам
за
себя,
Quem
casou
casou
Кто
женился,
тот
женился.
Não
vale
a
pena
tarmos
a
vir
aqui
se
aldrabar
e
se
misturar
Не
стоит
нам
тут
обманывать
друг
друга
и
путаться.
Vamos
embora,
sem
mais
Пойдем
отсюда,
без
лишних
слов.
Homem
casado
não
dá
Женатый
мужчина
- это
не
вариант,
Homem
casado
e
homem
casado
com
sua
parceira
Женатый
мужчина
- это
женатый
мужчина
со
своей
партнершей.
Mulher
casada
não
dá
Замужняя
женщина
- это
не
вариант,
Mulher
casada
com
seu
parceiro
Замужняя
женщина
со
своим
партнером.
Homem
casado
não
dá
Женатый
мужчина
- это
не
вариант,
Misturas
aqui
não,
Deus
não
gosta
Никаких
интрижек
здесь,
Богу
это
не
нравится.
Vamos
embora
Пойдем
отсюда.
Mulher
casada
não
dá
Замужняя
женщина
- это
не
вариант,
Não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá,
não
dá
Не
вариант,
не
вариант,
не
вариант,
не
вариант,
не
вариант.
Homem
casado
não
dá
Женатый
мужчина
- это
не
вариант,
Mulher
casada
não
dá
Замужняя
женщина
- это
не
вариант,
Não
dá,
não
dá
Не
вариант,
не
вариант.
Mulher
casada
não
dá
Замужняя
женщина
- это
не
вариант,
Homem
casado
não
dá
Женатый
мужчина
- это
не
вариант,
Não
dá,
não
dá
Не
вариант,
не
вариант.
Homem
casado
não
dá
Женатый
мужчина
- это
не
вариант,
Mulher
casada
não
Замужняя
женщина
- нет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.