Heavy C - Minha Mulher - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Heavy C - Minha Mulher




Minha Mulher
My Wife
Nesse altar, vou jurar
At this altar, I swear
Ser tudo para ti, vida
To be everything to you, my life
Conseguimos, tanto lutamos
We've made it, we've fought so hard
Tudo ultrapassamos
We've overcome everything
E aconteça o que acontecer
And whatever happens
E não me escondas o que te faz sofrer
And don't hide from me what makes you suffer
Quero ser fiel a ti e perante a Deus
I want to be faithful to you and before God
Que me ajudes a apagar os erros meus
May you help me to erase my mistakes
Esses são os votos meus
These are my vows
Tenho tudo para ser teu marido
I have everything to be your husband
É claro que sem ti não vivo
It's clear that without you I don't live
E por nós eu vou lutar
And for us I will fight
Te proteger e te cuidar
Protect you and take care of you
Quero filhos nessa nossa vivência
I want children in this experience of ours
Se for meninas de preferência
If they're girls, I'd prefer it
Aqui chegamos p'ra vencer
We're here to win
Tenho prazer em te chamar minha mulher
I'm happy to call you my wife
Nesse altar, tão linda tu estás
At this altar, you're so beautiful
Minha vida meu tudo, yeah
My life, my everything, yeah
quero chorar, é tanta emoção
I just want to cry, it's so emotional
Casar com alguém que a gente ama, e que
To marry someone you love, and that
Aconteça o que acontecer (temos que conversar mulher)
Whatever happens (we have to talk, woman)
E não me escondas o que te faz sofrer (não me escondas)
And don't hide from me what makes you suffer (don't hide it)
Quero ser fiel a ti e perante a Deus
I want to be faithful to you and before God
Que me ajudes a apagar os erros meus
May you help me to erase my mistakes
Esses são os votos meus
These are my vows
Tenho tudo para ser teu marido
I have everything to be your husband
É claro que sem ti não vivo
It's clear that without you I don't live
E por nós eu vou lutar
And for us I will fight
Te proteger e te cuidar
Protect you and take care of you
Quero filhos nessa nossa vivência
I want children in this experience of ours
Se for meninas de preferência
If they're girls, I'd prefer it
Aqui chegamos p'ra vencer
We're here to win
Tenho prazer em te chamar minha mulher
I'm happy to call you my wife
Minha mulher, obrigado
My wife, thank you
Obrigado por teres chegado a que comigo (minha mulher)
Thank you for having come to be with me (my wife)
Brigado por teres ultrapassado isso tudo comigo (minha mulher)
Thank you for having overcome all this with me (my wife)
Ai que bom, tenho tudo para ser teu marido (tenho tudo para ser teu marido)
Oh, how good, I have everything to be your husband (I have everything to be your husband)
É claro que sem ti não vivo
It's clear that without you I don't live
E por nós eu vou lutar
And for us I will fight
Te proteger e te cuidar
Protect you and take care of you
Quero filhos nessa nossa vivência
I want children in this experience of ours
Se for meninas de preferência
If they're girls, I'd prefer it
Aqui chegamos p'ra vencer
We're here to win
Uh, yeah
Uh, yeah
Tenho tudo para ser teu marido
I have everything to be your husband
É claro que sem ti não vivo claro que sem ti não vivo)
It's clear that without you I don't live (it's clear that without you I don't live)
E por nós eu vou lutar (por nós eu vou lutar)
And for us I will fight (for us I will fight)
Te proteger e te cuidar (proteger-te)
Protect you and take care of you (protect you)
Quero filhos nessa nossa vivência (quero filhos)
I want children in this experience of ours (I want children)
Se for meninas de preferência, amor
If they're girls, I'd prefer it, my love
Aqui chegamos p'ra vencer
We're here to win
Ouve
Listen
Tenho prazer em te chamar minha mulher
I'm happy to call you my wife
A gente levou tanto tempo pa' chegar aqui
It took us so long to get here
Passamos por tanta coisa, mas
We went through so much, but
Conseguimos 'mor
We made it, baby
Te amo
I love you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.