Текст и перевод песни Heavy C - Minha Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nesse
altar,
vou
jurar
At
this
altar,
I
swear
Ser
tudo
para
ti,
vida
To
be
everything
to
you,
my
life
Conseguimos,
tanto
lutamos
We've
made
it,
we've
fought
so
hard
Tudo
ultrapassamos
We've
overcome
everything
E
aconteça
o
que
acontecer
And
whatever
happens
E
não
me
escondas
o
que
te
faz
sofrer
And
don't
hide
from
me
what
makes
you
suffer
Quero
ser
fiel
a
ti
e
perante
a
Deus
I
want
to
be
faithful
to
you
and
before
God
Que
me
ajudes
a
apagar
os
erros
meus
May
you
help
me
to
erase
my
mistakes
Esses
são
os
votos
meus
These
are
my
vows
Tenho
tudo
para
ser
teu
marido
I
have
everything
to
be
your
husband
É
claro
que
sem
ti
não
vivo
It's
clear
that
without
you
I
don't
live
E
por
nós
eu
vou
lutar
And
for
us
I
will
fight
Te
proteger
e
te
cuidar
Protect
you
and
take
care
of
you
Quero
filhos
nessa
nossa
vivência
I
want
children
in
this
experience
of
ours
Se
for
meninas
de
preferência
If
they're
girls,
I'd
prefer
it
Aqui
chegamos
p'ra
vencer
We're
here
to
win
Tenho
prazer
em
te
chamar
minha
mulher
I'm
happy
to
call
you
my
wife
Nesse
altar,
tão
linda
tu
estás
At
this
altar,
you're
so
beautiful
Minha
vida
meu
tudo,
yeah
My
life,
my
everything,
yeah
Só
quero
chorar,
é
tanta
emoção
I
just
want
to
cry,
it's
so
emotional
Casar
com
alguém
que
a
gente
ama,
e
que
To
marry
someone
you
love,
and
that
Aconteça
o
que
acontecer
(temos
que
conversar
mulher)
Whatever
happens
(we
have
to
talk,
woman)
E
não
me
escondas
o
que
te
faz
sofrer
(não
me
escondas)
And
don't
hide
from
me
what
makes
you
suffer
(don't
hide
it)
Quero
ser
fiel
a
ti
e
perante
a
Deus
I
want
to
be
faithful
to
you
and
before
God
Que
me
ajudes
a
apagar
os
erros
meus
May
you
help
me
to
erase
my
mistakes
Esses
são
os
votos
meus
These
are
my
vows
Tenho
tudo
para
ser
teu
marido
I
have
everything
to
be
your
husband
É
claro
que
sem
ti
não
vivo
It's
clear
that
without
you
I
don't
live
E
por
nós
eu
vou
lutar
And
for
us
I
will
fight
Te
proteger
e
te
cuidar
Protect
you
and
take
care
of
you
Quero
filhos
nessa
nossa
vivência
I
want
children
in
this
experience
of
ours
Se
for
meninas
de
preferência
If
they're
girls,
I'd
prefer
it
Aqui
chegamos
p'ra
vencer
We're
here
to
win
Tenho
prazer
em
te
chamar
minha
mulher
I'm
happy
to
call
you
my
wife
Minha
mulher,
obrigado
My
wife,
thank
you
Obrigado
por
teres
chegado
a
que
comigo
(minha
mulher)
Thank
you
for
having
come
to
be
with
me
(my
wife)
Brigado
por
teres
ultrapassado
isso
tudo
comigo
(minha
mulher)
Thank
you
for
having
overcome
all
this
with
me
(my
wife)
Ai
que
bom,
tenho
tudo
para
ser
teu
marido
(tenho
tudo
para
ser
teu
marido)
Oh,
how
good,
I
have
everything
to
be
your
husband
(I
have
everything
to
be
your
husband)
É
claro
que
sem
ti
não
vivo
It's
clear
that
without
you
I
don't
live
E
por
nós
eu
vou
lutar
And
for
us
I
will
fight
Te
proteger
e
te
cuidar
Protect
you
and
take
care
of
you
Quero
filhos
nessa
nossa
vivência
I
want
children
in
this
experience
of
ours
Se
for
meninas
de
preferência
If
they're
girls,
I'd
prefer
it
Aqui
chegamos
p'ra
vencer
We're
here
to
win
Tenho
tudo
para
ser
teu
marido
I
have
everything
to
be
your
husband
É
claro
que
sem
ti
não
vivo
(é
claro
que
sem
ti
não
vivo)
It's
clear
that
without
you
I
don't
live
(it's
clear
that
without
you
I
don't
live)
E
por
nós
eu
vou
lutar
(por
nós
eu
vou
lutar)
And
for
us
I
will
fight
(for
us
I
will
fight)
Te
proteger
e
te
cuidar
(proteger-te)
Protect
you
and
take
care
of
you
(protect
you)
Quero
filhos
nessa
nossa
vivência
(quero
filhos)
I
want
children
in
this
experience
of
ours
(I
want
children)
Se
for
meninas
de
preferência,
amor
If
they're
girls,
I'd
prefer
it,
my
love
Aqui
chegamos
p'ra
vencer
We're
here
to
win
Tenho
prazer
em
te
chamar
minha
mulher
I'm
happy
to
call
you
my
wife
A
gente
levou
tanto
tempo
pa'
chegar
aqui
It
took
us
so
long
to
get
here
Passamos
por
tanta
coisa,
mas
We
went
through
so
much,
but
Conseguimos
'mor
We
made
it,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.