Текст и перевод песни Heavy C - Minha Mulher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nesse
altar,
vou
jurar
У
этого
алтаря,
я
клянусь
Ser
tudo
para
ti,
vida
Быть
всем
для
тебя,
любимая
Conseguimos,
tanto
lutamos
Мы
справились,
так
долго
боролись
Tudo
ultrapassamos
Мы
все
преодолели
E
aconteça
o
que
acontecer
И
что
бы
ни
случилось
E
não
me
escondas
o
que
te
faz
sofrer
Не
скрывай
от
меня
то,
что
тебя
мучает
Quero
ser
fiel
a
ti
e
perante
a
Deus
Я
хочу
быть
верным
тебе
и
перед
Богом
Que
me
ajudes
a
apagar
os
erros
meus
Чтобы
ты
помогла
мне
стереть
мои
ошибки
Esses
são
os
votos
meus
Таковы
мои
обеты
Tenho
tudo
para
ser
teu
marido
У
меня
есть
все,
чтобы
быть
твоим
мужем
É
claro
que
sem
ti
não
vivo
Конечно,
без
тебя
я
не
живу
E
por
nós
eu
vou
lutar
И
за
нас
я
буду
бороться
Te
proteger
e
te
cuidar
Защищать
тебя
и
заботиться
о
тебе
Quero
filhos
nessa
nossa
vivência
Я
хочу
детей
в
нашей
совместной
жизни
Se
for
meninas
de
preferência
Если
девочек,
то
лучше
Aqui
chegamos
p'ra
vencer
Мы
пришли
сюда,
чтобы
победить
Tenho
prazer
em
te
chamar
minha
mulher
Я
с
удовольствием
называю
тебя
моей
женой
Nesse
altar,
tão
linda
tu
estás
У
этого
алтаря,
такая
красивая
ты
Minha
vida
meu
tudo,
yeah
Моя
жизнь,
мое
все,
да
Só
quero
chorar,
é
tanta
emoção
Я
просто
хочу
плакать,
столько
эмоций
Casar
com
alguém
que
a
gente
ama,
e
que
Жениться
на
той,
кого
любишь,
и
которая
Aconteça
o
que
acontecer
(temos
que
conversar
mulher)
Что
бы
ни
случилось
(нам
нужно
поговорить,
жена)
E
não
me
escondas
o
que
te
faz
sofrer
(não
me
escondas)
И
не
скрывай
от
меня
то,
что
тебя
мучает
(не
скрывай)
Quero
ser
fiel
a
ti
e
perante
a
Deus
Я
хочу
быть
верным
тебе
и
перед
Богом
Que
me
ajudes
a
apagar
os
erros
meus
Чтобы
ты
помогла
мне
стереть
мои
ошибки
Esses
são
os
votos
meus
Таковы
мои
обеты
Tenho
tudo
para
ser
teu
marido
У
меня
есть
все,
чтобы
быть
твоим
мужем
É
claro
que
sem
ti
não
vivo
Конечно,
без
тебя
я
не
живу
E
por
nós
eu
vou
lutar
И
за
нас
я
буду
бороться
Te
proteger
e
te
cuidar
Защищать
тебя
и
заботиться
о
тебе
Quero
filhos
nessa
nossa
vivência
Я
хочу
детей
в
нашей
совместной
жизни
Se
for
meninas
de
preferência
Если
девочек,
то
лучше
Aqui
chegamos
p'ra
vencer
Мы
пришли
сюда,
чтобы
победить
Tenho
prazer
em
te
chamar
minha
mulher
Я
с
удовольствием
называю
тебя
моей
женой
Minha
mulher,
obrigado
Моя
жена,
спасибо
Obrigado
por
teres
chegado
a
que
comigo
(minha
mulher)
Спасибо,
что
ты
дошла
до
этого
со
мной
(моя
жена)
Brigado
por
teres
ultrapassado
isso
tudo
comigo
(minha
mulher)
Спасибо,
что
ты
прошла
через
все
это
со
мной
(моя
жена)
Ai
que
bom,
tenho
tudo
para
ser
teu
marido
(tenho
tudo
para
ser
teu
marido)
Ах,
как
хорошо,
у
меня
есть
все,
чтобы
быть
твоим
мужем
(у
меня
есть
все,
чтобы
быть
твоим
мужем)
É
claro
que
sem
ti
não
vivo
Конечно,
без
тебя
я
не
живу
E
por
nós
eu
vou
lutar
И
за
нас
я
буду
бороться
Te
proteger
e
te
cuidar
Защищать
тебя
и
заботиться
о
тебе
Quero
filhos
nessa
nossa
vivência
Я
хочу
детей
в
нашей
совместной
жизни
Se
for
meninas
de
preferência
Если
девочек,
то
лучше
Aqui
chegamos
p'ra
vencer
Мы
пришли
сюда,
чтобы
победить
Tenho
tudo
para
ser
teu
marido
У
меня
есть
все,
чтобы
быть
твоим
мужем
É
claro
que
sem
ti
não
vivo
(é
claro
que
sem
ti
não
vivo)
Конечно,
без
тебя
я
не
живу
(конечно,
без
тебя
я
не
живу)
E
por
nós
eu
vou
lutar
(por
nós
eu
vou
lutar)
И
за
нас
я
буду
бороться
(за
нас
я
буду
бороться)
Te
proteger
e
te
cuidar
(proteger-te)
Защищать
тебя
и
заботиться
о
тебе
(защищать
тебя)
Quero
filhos
nessa
nossa
vivência
(quero
filhos)
Я
хочу
детей
в
нашей
совместной
жизни
(хочу
детей)
Se
for
meninas
de
preferência,
amor
Если
девочек,
то
лучше,
любовь
моя
Aqui
chegamos
p'ra
vencer
Мы
пришли
сюда,
чтобы
победить
Tenho
prazer
em
te
chamar
minha
mulher
Я
с
удовольствием
называю
тебя
моей
женой
A
gente
levou
tanto
tempo
pa'
chegar
aqui
Мы
так
долго
шли
к
этому
Passamos
por
tanta
coisa,
mas
Мы
прошли
через
многое,
но
Conseguimos
'mor
Мы
справились,
любимая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.