Heavy C - Na Tua Mãe - перевод текста песни на немецкий

Na Tua Mãe - Heavy Cперевод на немецкий




Na Tua Mãe
Zu deiner Mutter
Sim senhora...
Ja, meine Dame...
Deus disse... vamos nos unir e nos multiplicar
Gott sagte... wir sollen uns vereinen und vermehren
Não nos unir e nos matar
Nicht uns vereinen und uns töten
Se não esta dar, não esta dar
Wenn es nicht klappt, klappt es nicht
Cada um no seu canto
Jeder in seiner Ecke
Vamos embora
Gehen wir
Essa é a minha historia com a minha fofinha
Das ist meine Geschichte mit meiner Süßen
Se for pra me tratar assim, vai na tua mãe, vai
Wenn du mich so behandeln willst, geh zu deiner Mutter, geh
Se for p'ra me cozinhar assim vai na tua mãe
Wenn du für mich so kochen willst, geh zu deiner Mutter
Se é p'ra tratar meus amigos assim vai na tua mãe
Wenn du meine Freunde so behandeln willst, geh zu deiner Mutter
Vai na tua mãe, vai minha irmã
Geh einfach zu deiner Mutter, geh, meine Schwester
Se ralhar fosse dinheiro estavas rica
Wenn Schimpfen Geld wäre, wärst du reich
Eu te ralho tanto tanto teu comportamento não modifica
Ich schimpfe so viel mit dir, dein Verhalten ändert sich nicht
Fazer o que?
Was soll man machen?
sentei com a tua família
Ich habe schon mit deiner Familie zusammengesessen
parti nossa mobília
Ich habe schon unsere Möbel zerbrochen
Isso tudo na esperança que mudes algum dia
All das in der Hoffnung, dass du dich eines Tages änderst
Na tua mãe
Zu deiner Mutter
Se eu soubesse que seria assim eu não ia te buscar (na tua mãe)
Wenn ich gewusst hätte, dass es so sein würde, hätte ich dich nicht geholt (zu deiner Mutter)
Não daria alambamento
Hätte dich nicht umworben
Iria te deixar (na tua mãe)
Hätte dich gelassen (bei deiner Mutter)
Não perderia o meu tempo
Hätte meine Zeit nicht verschwendet
Não deixaria me magoar
Hätte mich nicht verletzen lassen
Volta pra tua mãe senão isso vai se agravar
Geh zurück zu deiner Mutter, sonst wird das noch schlimmer
Se for pra me ralhar assim vou na minha mãe
Wenn du so mit mir schimpfen willst, gehe ich zu meiner Mutter
Se for pra falar assim vou na minha mãe
Wenn du so reden willst, gehe ich zu meiner Mutter
Se for pra me ensaiar assim vou na minha mãe
Wenn du mich so auf die Probe stellst, gehe ich zu meiner Mutter
Ah eu vou na minha mãe
Ah, ich gehe zu meiner Mutter
Se esperar fosse dinheiro estaria rica
Wenn Warten Geld wäre, wäre ich reich
Eu te espero de madrugada e nada modifica
Ich warte nachts auf dich und nichts ändert sich
Fazer o que?
Was soll ich machen?
Contigo é sofrer
Mit dir ist es nur Leiden
Mensagem no telefone ler
Nachrichten auf dem Handy nur lesen
Se reclamo ainda vais querer me bater
Wenn ich mich beschwere, willst du mich sogar schlagen
(Na minha mãe)
(Zu meiner Mutter)
Se eu soubesse que seria assim não deixaria (na minha mãe)
Wenn ich gewusst hätte, dass es so sein würde, hätte ich es nicht zugelassen (bei meiner Mutter)
Não levaria tão a serio e não deixaria (na minha mãe)
Hätte es nicht so ernst genommen und hätte es nicht zugelassen (bei meiner Mutter)
Não perderia o meu tempo
Hätte meine Zeit nicht verschwendet
Não deixaria me magoar
Hätte mich nicht verletzen lassen
Eu vou na minha mãe
Ich gehe sofort zu meiner Mutter
Senão isso vai se agravar
Sonst wird das noch schlimmer
não a dar minha irmã
Es klappt nicht mehr, meine Schwester
Me ouve bem mulher, me ouve bem
Hör mir gut zu, Frau, hör mir gut zu
Ouve bem mulher
Hör gut zu, Frau
Não quero sofrer
Ich will nicht leiden
quero viver (só quero viver e não a dar)
Ich will nur leben (ich will nur leben und es klappt nicht)
Ouve bem mulher (vai só)
Hör gut zu, Frau (geh einfach)
Não quero sofrer (não quero)
Ich will nicht leiden (ich will nicht)
quero viver (sai o pai)
Ich will nur leben (der Papa geht)
Sandrick, let's go man, like this
Sandrick, let's go man, like this
Ouve bem mulher
Hör gut zu, Frau
Não quero sofrer
Ich will nicht leiden
quero viver (I got my man Greg up in the drama man)
Ich will nur leben (I got my man Greg up in the drama man)
Ouve bem mulher
Hör gut zu, Frau
Não quero sofrer
Ich will nicht leiden
quero viver
Ich will nur leben
Na tua mãe (oh, man)
Zu deiner Mutter (oh, Mann)
Na tua mãe
Zu deiner Mutter
Na tua mãe
Zu deiner Mutter
Na tua mãe
Zu deiner Mutter
Na tua mãe
Zu deiner Mutter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.