Heavy C - Tarde Demais - перевод текста песни на немецкий

Tarde Demais - Heavy Cперевод на немецкий




Tarde Demais
Zu Spät
Tu não podes reclamar que eu não te amei
Du kannst dich nicht beschweren, dass ich dich nicht geliebt habe
Tantas coisas fiz por ti, e eu nunca me cansei
So viele Dinge habe ich für dich getan, und ich wurde nie müde
Tu sabes disso bem
Das weißt du genau
Nunca poderas frisar que eu não chorei
Du wirst nie behaupten können, dass ich nicht geweint habe
Tu nem imaginas o mal que, que eu passei
Du ahnst nicht einmal, was für Schlimmes ich durchgemacht habe
Isso tu não sabes bem
Das weißt du nicht genau
Lágrimas eu derramei por ti
Tränen habe ich vergossen, nur für dich
Quantos sinais eu dei tu não viste baby
Wie viele Zeichen habe ich dir gegeben, du hast sie nicht gesehen, Baby
Tu não viste baby
Du hast sie nicht gesehen, Baby
Mas quem não sabia que eu sofria por ti
Aber wer wusste nicht, dass ich wegen dir gelitten habe
Eu era doido e apaixonado
Ich war verrückt und verliebt
Mas tudo na vida tem seu tempo e o meu chegou
Aber alles im Leben hat seine Zeit, und meine ist gekommen
Tu disseste que eu não te esperei, (te esperei)
Du sagtest, ich hätte nicht auf dich gewartet, (auf dich gewartet)
E que sempre eu me apressei, (apressei)
Und dass ich mich immer beeilt hätte, (beeilt hätte)
Isso não e verdade não
Das ist nicht wahr, nein
Tu ques é confundir meu coração
Du willst nur mein Herz verwirren
Tu disseste que eu nunca te ouvi, (nunca te ouvi)
Du sagtest, ich hätte dir nie zugehört, (nie zugehört)
E que as promessas eu nunca compri, (nunca compri)
Und dass ich die Versprechen nie gehalten hätte, (nie gehalten hätte)
Concordar com isso amor jamais
Dem zustimmen, meine Liebe, niemals
Tu desabafaste tarde demais, (demais, demais)
Du hast dich zu spät Luft gemacht, (zu spät, zu spät)
Foi tarde demais, (demais, demais)
Es war zu spät, (zu spät, zu spät)
Hoje tenho alguém que te quer agradecer
Heute habe ich jemanden, der dir danken möchte
Por esse homem que tu deixaste pra trás, (demais, demais)
Für diesen Mann, den du zurückgelassen hast, (zu spät, zu spät)
Foi tarde demais, (demais, demais)
Es war zu spät, (zu spät, zu spät)
Hoje eu tenho alguém que te quer agradecer por esse homem
Heute habe ich jemanden, der dir danken möchte für diesen Mann
Hoje eu não amo como amei
Heute liebe ich nicht mehr so, wie ich geliebt habe
Hoje eu não choro como um dia eu por ti chorei
Heute weine ich nicht mehr so, wie ich einst um dich geweint habe
Isso eu nunca revelei
Das habe ich nie offenbart
Hoje eu não me dou como um dia me dei
Heute gebe ich mich nicht mehr so hin, wie ich mich einst hingegeben habe
Hoje eu não abraço como um dia te abraçei
Heute umarme ich nicht mehr so, wie ich dich einst umarmt habe
Isso tu não sabes bem
Das weißt du nicht genau
Lágrimas eu derramei por ti, (só por ti)
Tränen habe ich vergossen, nur für dich, (nur für dich)
Quantos sinais eu dei tu não viste baby
Wie viele Zeichen habe ich dir gegeben, du hast sie nicht gesehen, Baby
Porque que tu não viste baby
Warum hast du sie nicht gesehen, Baby
Mas quem não sabia que eu sofria por ti
Aber wer wusste nicht, dass ich wegen dir gelitten habe
Eu era doido e apaixonado
Ich war verrückt und verliebt
Mas tudo na vida tem seu tempo e o meu chegou
Aber alles im Leben hat seine Zeit, und meine ist gekommen
Isso não é verdade não
Das ist nicht wahr, nein
Tu ques é confundir meu coração
Du willst nur mein Herz verwirren
Tu disseste que eu nunca te ouvi
Du sagtest, ich hätte dir nie zugehört
E que as promessas eu nunca compri, (nunca compri)
Und dass ich die Versprechen nie gehalten hätte, (nie gehalten hätte)
Concordar com isso amor jamais
Dem zustimmen, meine Liebe, niemals
Tu desabafaste tarde demais, (demais, demais)
Du hast dich zu spät Luft gemacht, (zu spät, zu spät)
Foi tarde demais, (demais, demais)
Es war zu spät, (zu spät, zu spät)
Hoje eu tenho alguém que te quer agradecer
Heute habe ich jemanden, der dir danken möchte
Por esse homem que deixaste pra trás, (demais, demais)
Für diesen Mann, den du zurückgelassen hast, (zu spät, zu spät)
Foi tarde demais, (demais, demais)
Es war zu spät, (zu spät, zu spät)
Hoje eu tenho alguém que te quer agradecer por esse homem
Heute habe ich jemanden, der dir danken möchte für diesen Mann
Que deixaste pra trás
Den du zurückgelassen hast





Авторы: Abel Ferreira Da Silva, Jose Renato Botelho Moschkovich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.