Текст и перевод песни Heavy C - Tarde Demais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
não
podes
reclamar
que
eu
não
te
amei
You
cannot
complain
that
I
did
not
love
you
Tantas
coisas
fiz
por
ti,
e
eu
nunca
me
cansei
I
did
so
many
things
for
you,
and
I
never
tired
Tu
sabes
disso
bem
You
know
that
well
Nunca
poderas
frisar
que
eu
não
chorei
You
can
never
emphasize
that
I
did
not
cry
Tu
nem
imaginas
o
mal
que,
que
eu
passei
You
have
no
idea
the
evil
that
I
went
through
Isso
tu
não
sabes
bem
That
you
don't
know
well
Lágrimas
eu
derramei
só
por
ti
I
shed
tears
just
for
you
Quantos
sinais
eu
dei
tu
não
viste
baby
How
many
signs
I
gave
you
did
not
see,
baby
Tu
não
viste
baby
You
didn't
see
baby
Mas
quem
não
sabia
que
eu
sofria
por
ti
But
who
would
have
known
if
I
suffered
for
you
Eu
era
doido
e
apaixonado
I
was
crazy
and
in
love
Mas
tudo
na
vida
tem
seu
tempo
e
o
meu
chegou
But
everything
in
life
has
its
time
and
mine
has
come
Tu
disseste
que
eu
não
te
esperei,
(te
esperei)
You
said
I
didn't
wait
for
you,
(I
waited)
E
que
sempre
eu
me
apressei,
(apressei)
And
that
I
always
hurried,
(hurried)
Isso
não
e
verdade
não
That's
not
true
Tu
ques
é
confundir
meu
coração
You
want
to
confuse
my
heart
Tu
disseste
que
eu
nunca
te
ouvi,
(nunca
te
ouvi)
You
said
that
I
never
listened
to
you,
(never
listened
to
you)
E
que
as
promessas
eu
nunca
compri,
(nunca
compri)
And
that
I
never
kept
my
promises,
(never
kept)
Concordar
com
isso
amor
jamais
I
would
never
agree
with
that,
love
Tu
desabafaste
tarde
demais,
(demais,
demais)
You
opened
up
too
late,
(too
late,
too
late)
Foi
tarde
demais,
(demais,
demais)
It
was
too
late,
(too
late,
too
late)
Hoje
tenho
alguém
que
te
quer
agradecer
Today
I
have
someone
who
wants
to
thank
you
Por
esse
homem
que
tu
deixaste
pra
trás,
(demais,
demais)
For
this
man
that
you
left
behind,
(too
late,
too
late)
Foi
tarde
demais,
(demais,
demais)
It
was
too
late,
(too
late,
too
late)
Hoje
eu
tenho
alguém
que
te
quer
agradecer
por
esse
homem
Today
I
have
someone
who
wants
to
thank
you
for
this
man
Hoje
eu
já
não
amo
como
amei
Today
I
no
longer
love
as
I
loved
Hoje
eu
já
não
choro
como
um
dia
eu
por
ti
chorei
Today
I
no
longer
cry
as
I
once
cried
for
you
Isso
eu
nunca
revelei
I
never
revealed
that
Hoje
eu
já
não
me
dou
como
um
dia
me
dei
Today
I
no
longer
give
myself
as
I
once
did
Hoje
eu
já
não
abraço
como
um
dia
te
abraçei
Today
I
no
longer
embrace
as
I
once
embraced
you
Isso
tu
não
sabes
bem
That
you
do
not
know
well
Lágrimas
eu
derramei
só
por
ti,
(só
por
ti)
Tears
I
shed
only
for
you,
(only
for
you)
Quantos
sinais
eu
dei
tu
não
viste
baby
How
many
signs
I
gave
you
did
not
see,
baby
Porque
que
tu
não
viste
baby
Why
didn't
you
see,
baby?
Mas
quem
não
sabia
que
eu
sofria
por
ti
But
who
would
have
known
if
I
suffered
for
you
Eu
era
doido
e
apaixonado
I
was
crazy
and
in
love
Mas
tudo
na
vida
tem
seu
tempo
e
o
meu
chegou
But
everything
in
life
has
its
time
and
mine
has
come
Isso
não
é
verdade
não
That's
not
true
Tu
ques
é
confundir
meu
coração
You
want
to
confuse
my
heart
Tu
disseste
que
eu
nunca
te
ouvi
You
said
I
never
listened
to
you
E
que
as
promessas
eu
nunca
compri,
(nunca
compri)
And
that
I
never
kept
my
promises,
(never
kept)
Concordar
com
isso
amor
jamais
I
would
never
agree
with
that,
love
Tu
desabafaste
tarde
demais,
(demais,
demais)
You
opened
up
too
late,
(too
late,
too
late)
Foi
tarde
demais,
(demais,
demais)
It
was
too
late,
(too
late,
too
late)
Hoje
eu
tenho
alguém
que
te
quer
agradecer
Today
I
have
someone
who
wants
to
thank
you
Por
esse
homem
que
deixaste
pra
trás,
(demais,
demais)
For
this
man
that
you
left
behind,
(too
late,
too
late)
Foi
tarde
demais,
(demais,
demais)
It
was
too
late,
(too
late,
too
late)
Hoje
eu
tenho
alguém
que
te
quer
agradecer
por
esse
homem
Today
I
have
someone
who
wants
to
thank
you
for
this
man
Que
deixaste
pra
trás
That
you
left
behind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Ferreira Da Silva, Jose Renato Botelho Moschkovich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.