Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estás
diferente
desde
que
no
hablamos
Ты
изменилась
с
тех
пор,
как
мы
не
общались
No
respondes
las
llamadas
menos
los
"te
amo's"
Не
отвечаешь
на
звонки,
кроме
"люблю"
Pero
baby
normal,
tu
eres
así
Но,
детка,
нормально,
ты
такая
Desde
que
yo
te
conocí
С
тех
пор,
как
я
тебя
встретил
Pero
dale
normal...
Но
да
ладно,
нормально...
Tu
ya
no
me
haces
mal
Ты
мне
больше
не
делаешь
больно
Déjame
decirte
que
ya
todo
esta
okay
Позволь
сказать
тебе,
что
всё
уже
хорошо
El
tiempo
que
nos
dimos
para
mi
esta
okay
Время,
которое
мы
взяли,
для
меня
хорошо
Déjame
decirte
que
ya
todo
esta
okay
Позволь
сказать
тебе,
что
всё
уже
хорошо
El
tiempo
que
nos
dimos
para
mi
esta
okay
Время,
которое
мы
взяли,
для
меня
хорошо
No
seas
tan
complicada,
el
tiempo
es
una
ventaja
Не
будь
такой
сложной,
время
— это
преимущество
Un
día
me
dices
baja
Один
день
ты
говоришь
спускайся
Y
al
otro
ya
no
subas
А
на
другой
уже
не
поднимайся
Que
todo
esto
te
preocupa
Что
всё
это
тебя
беспокоит
Que
tienes
miedo
que
descubran
Что
ты
боишься,
что
узнают
No
se
por
que
tu
eres
así
(ehh
ehh)
Не
знаю,
почему
ты
такая
(эх,
эх)
Solo
quiero
verte
y
acariciarte
Я
просто
хочу
видеть
тебя
и
ласкать
Tan
solo
un
momento
para
hacernos
maldades
Всего
лишь
мгновение,
чтобы
делать
пакости
Hagamos
el
amor
como
lo
hacíamos
antes
Заниматься
любовью,
как
раньше
(Ehh
ehh
ehh)
(Эх,
эх,
эх)
No
digas
que
no
Не
говори
"нет"
Sabes
que
nuestras
miradas
no
pueden
estar
separadas
Ты
знаешь,
что
наши
взгляды
не
могут
быть
разделены
Tu
estas
destinada
a
estar
pa'
mi
Ты
предназначена
быть
моей
No
digas
que
no
Не
говори
"нет"
Sabes
que
nuestras
miradas
no
pueden
estar
separadas
Ты
знаешь,
что
наши
взгляды
не
могут
быть
разделены
Tu
estas
destinada
a
estar
pa'
mi
Ты
предназначена
быть
моей
Estás
diferente
desde
que
no
hablamos
Ты
изменилась
с
тех
пор,
как
мы
не
общались
No
respondes
las
llamadas
menos
los
"te
amo's"
Не
отвечаешь
на
звонки,
кроме
"люблю"
Pero
baby
normal,
tu
eres
así
Но,
детка,
нормально,
ты
такая
Desde
yo
te
conocí
С
тех
пор,
как
я
тебя
встретил
Pero
dale
normal...
Но
да
ладно,
нормально...
Tu
ya
no
me
haces
mal
Ты
мне
больше
не
делаешь
больно
Déjame
decirte
que
ya
todo
esta
okay
Позволь
сказать
тебе,
что
всё
уже
хорошо
El
tiempo
que
nos
dimos
para
mi
esta
okay
Время,
которое
мы
взяли,
для
меня
хорошо
Déjame
decirte
que
ya
todo
esta
okay
Позволь
сказать
тебе,
что
всё
уже
хорошо
El
tiempo
que
nos
dimos
para
mi
esta
okay
Время,
которое
мы
взяли,
для
меня
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.