Heavy Coste - Okay - перевод текста песни на русский

Okay - Heavy Costeперевод на русский




Okay
Хорошо
Estás diferente desde que no hablamos
Ты изменилась с тех пор, как мы не общались
No respondes las llamadas menos los "te amo's"
Не отвечаешь на звонки, кроме "люблю"
Pero baby normal, tu eres así
Но, детка, нормально, ты такая
Desde que yo te conocí
С тех пор, как я тебя встретил
Pero dale normal...
Но да ладно, нормально...
Tu ya no me haces mal
Ты мне больше не делаешь больно
Déjame decirte que ya todo esta okay
Позволь сказать тебе, что всё уже хорошо
Okay...
Хорошо...
El tiempo que nos dimos para mi esta okay
Время, которое мы взяли, для меня хорошо
Okay...
Хорошо...
Déjame decirte que ya todo esta okay
Позволь сказать тебе, что всё уже хорошо
Okay...
Хорошо...
El tiempo que nos dimos para mi esta okay
Время, которое мы взяли, для меня хорошо
Okay...
Хорошо...
No seas tan complicada, el tiempo es una ventaja
Не будь такой сложной, время это преимущество
Un día me dices baja
Один день ты говоришь спускайся
Y al otro ya no subas
А на другой уже не поднимайся
Que todo esto te preocupa
Что всё это тебя беспокоит
Que tienes miedo que descubran
Что ты боишься, что узнают
No se por que tu eres así (ehh ehh)
Не знаю, почему ты такая (эх, эх)
Solo quiero verte y acariciarte
Я просто хочу видеть тебя и ласкать
Tan solo un momento para hacernos maldades
Всего лишь мгновение, чтобы делать пакости
Hagamos el amor como lo hacíamos antes
Заниматься любовью, как раньше
(Ehh ehh ehh)
(Эх, эх, эх)
No digas que no
Не говори "нет"
Sabes que nuestras miradas no pueden estar separadas
Ты знаешь, что наши взгляды не могут быть разделены
Tu estas destinada a estar pa' mi
Ты предназначена быть моей
No digas que no
Не говори "нет"
Sabes que nuestras miradas no pueden estar separadas
Ты знаешь, что наши взгляды не могут быть разделены
Tu estas destinada a estar pa' mi
Ты предназначена быть моей
Estás diferente desde que no hablamos
Ты изменилась с тех пор, как мы не общались
No respondes las llamadas menos los "te amo's"
Не отвечаешь на звонки, кроме "люблю"
Pero baby normal, tu eres así
Но, детка, нормально, ты такая
Desde yo te conocí
С тех пор, как я тебя встретил
Pero dale normal...
Но да ладно, нормально...
Tu ya no me haces mal
Ты мне больше не делаешь больно
Déjame decirte que ya todo esta okay
Позволь сказать тебе, что всё уже хорошо
Okay...
Хорошо...
El tiempo que nos dimos para mi esta okay
Время, которое мы взяли, для меня хорошо
Okay...
Хорошо...
Déjame decirte que ya todo esta okay
Позволь сказать тебе, что всё уже хорошо
Okay...
Хорошо...
El tiempo que nos dimos para mi esta okay
Время, которое мы взяли, для меня хорошо
Okay...
Хорошо...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.