Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Englewood Growing
Englewood wächst
You
know
what's
up
man
Du
weißt,
was
los
ist,
Mann
It's
Heavy
with
the
Z
Ich
bin's,
Heavy
mit
dem
Z
You
know
what
it
is
with
me
man
Du
weißt,
wie
es
bei
mir
läuft,
Mann
Farmer
Crownz
Farmer
Crownz
You
know
I'm
just
Du
weißt,
ich
bin
nur...
Real
Englewood
baby
Ein
echtes
Englewood-Baby
Sixty
third
Street
Dreiundsechzigste
Straße
You
know
what
I'm
saying
Du
weißt,
was
ich
meine
What
more
is
there
to
say
Was
gibt
es
noch
zu
sagen
Imma
put
it
like
this
Ich
drücke
es
mal
so
aus
You
see
me
Du
siehst
mich
I'm
straight
from
Englewood
Ich
komme
direkt
aus
Englewood
Where
we
growing
good
Wo
wir
gut
wachsen
I
got
love
for
my
city
Ich
liebe
meine
Stadt
I
got
pride
in
my
hood
Ich
bin
stolz
auf
mein
Viertel
Might
sound
strange
to
you
Klingt
vielleicht
komisch
für
dich
But
it's
where
I
find
peace
Aber
hier
finde
ich
Frieden
Ain't
no
where
that
I
can't
go
Es
gibt
keinen
Ort,
an
den
ich
nicht
gehen
kann
Knowing
my
hood
behind
me
Ich
weiß,
mein
Viertel
steht
hinter
mir
I'm
from
the
Wood
Ich
komme
aus
dem
Wood
So
Imma
stand
on
business
like
I
should
Also
stehe
ich
zu
meinen
Geschäften,
wie
ich
sollte
I'm
from
the
Wood
Ich
komme
aus
dem
Wood
And
ain't
no
other
hood
like
my
hood
Und
es
gibt
kein
Viertel
wie
meines
I'm
from
the
Wood
Ich
komme
aus
dem
Wood
Ten
outta
ten
that's
where
you
find
me
Zehn
von
zehn,
da
findest
du
mich
Putting
in
the
DIRYTE
work
Ich
leiste
die
DIRYTE
Arbeit
Tryna
plant
a
seed
Versuche,
einen
Samen
zu
pflanzen
Straight
from
Englewood
Direkt
aus
Englewood
I'm
straight
from
Englewood
Ich
komme
direkt
aus
Englewood
Growing
in
Englewood
Ich
wachse
in
Englewood
Let's
get
it
understood
Lasst
uns
das
klarstellen
E.
N.
G.
L.
E.
W.
Double
O.
D.
E.
N.
G.
L.
E.
W.
O.
O.
D.
E.
N.
G.
L.
E.
W.
Double
O.
D.
E.
N.
G.
L.
E.
W.
O.
O.
D.
Ain't
no
hood
like
my
hood
in
the
city
Es
gibt
kein
Viertel
wie
meines
in
der
Stadt
But
it's
love
for
every
hood
in
the
city
Aber
ich
liebe
jedes
Viertel
in
der
Stadt
Go
Go
Go
Go
Go
Los
Los
Los
Los
Los
You
had
to
be
from
round
the
corner
Du
musstest
um
die
Ecke
wohnen
Where
that
Citgo
at
Wo
die
Citgo-Tankstelle
ist
You
had
to
walk
to
City
Sports
Du
musstest
zu
City
Sports
laufen
To
go
and
buy
yo
hat
Um
dir
deine
Mütze
zu
kaufen
You
had
to
go
to
Harold's
Du
musstest
zu
Harold's
gehen
Right
off
Morgan
just
to
go
and
eat
Gleich
bei
Morgan,
um
etwas
zu
essen
You
had
to
hoop
at
Ogden,
Hamilton
or
even
Walter
Reed
Du
musstest
in
Ogden,
Hamilton
oder
sogar
Walter
Reed
Basketball
spielen
I
don't
think
they
understand,
see
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
verstehen,
siehst
du
If
you
wanted
to
see
a
movie
Wenn
du
einen
Film
sehen
wolltest
Then
you
going
west
of
Damen
Dann
gingst
du
westlich
von
Damen
If
you
had
to
ride
the
Green
Line
Wenn
du
die
Green
Line
nehmen
musstest
Then
that's
ending
off
on
Ashland
Dann
endete
die
Fahrt
in
Ashland
Halsted
eight
Halsted
acht
Boston
baked
beans
that
was
Dip's
Boston
Baked
Beans,
das
war
Dip's
Cut
my
hair
on
sixty
sixth
Ich
ließ
mir
meine
Haare
in
der
Sechsundsechzigsten
schneiden
Burger
King
on
sixty
ninth
Burger
King
in
der
Neunundsechzigsten
Bus
driver
could
save
yo
life
Der
Busfahrer
konnte
dein
Leben
retten
If
you
was
caught
on
fifty
ninth
Wenn
du
in
der
Neunundfünfzigsten
erwischt
wurdest
I
grew
up
in
Antioch
Ich
bin
in
Antioch
aufgewachsen
We
would
eat
at
Fire
and
Ice
Wir
haben
bei
Fire
and
Ice
gegessen
That's
on
my
life
Das
schwöre
ich
I
was
on
my
block
Ich
war
in
meinem
Block
I
was
hooping
everywhere
Ich
habe
überall
Basketball
gespielt
Cuz
I
ain't
wanna
have
no
opps
Weil
ich
keine
Feinde
haben
wollte
Ryan,
Dnice,
Quan,
and
Spot
Ryan,
Dnice,
Quan
und
Spot
With
them
boys
I
was
a
lot
Mit
den
Jungs
war
ich
oft
unterwegs
We
would
ride
down
Normal
after
hooping
up
in
lil
James
car
Wir
sind
die
Normal
runtergefahren,
nachdem
wir
in
Lil
James'
Auto
Basketball
gespielt
hatten
Tell
me
if
I'm
lying
dawg
Sag
mir,
ob
ich
lüge,
Schatz.
That
Walgreens
was
on
the
corner
Die
Walgreens
war
an
der
Ecke
Tell
me
if
I'm
lying
man
Sag
mir,
ob
ich
lüge,
Mann
That
Athlete's
Foot
was
on
that
corner
Der
Athlete's
Foot
war
an
dieser
Ecke
Subway
in
that
vestibule
Subway
im
Vorraum
That
was
way
before
the
college
Das
war
lange
vor
dem
College
You
know
how
I'm
rocking
Du
weißt,
wie
ich
drauf
bin
I'm
a
Englewood
baby
Ich
bin
ein
Englewood-Baby
And
you
know
this
from
the
knowledge
Und
das
weißt
du
aus
meinem
Wissen
It's
in
me
on
and
it's
on
me
Es
ist
in
mir
und
es
ist
auf
mir
E.
N.
G.
L.
E.
W.
Double
O.
D.
E.
N.
G.
L.
E.
W.
O.
O.
D.
That's
the
one
and
only
Das
ist
das
einzig
Wahre
Throw
a
pinky
up
Hebt
den
kleinen
Finger
Englewood,
we
growing
up
Englewood,
wir
wachsen
auf
Real
Englewood
Echtes
Englewood
You
know
what
I'm
saying
Du
weißt,
was
ich
meine
Farmer
Crownz
Farmer
Crownz
Throw
a
pinky
up
Hebt
den
kleinen
Finger
Yeah
Uh
Yeah
Uh
Yeah
Uh
Yeah
Uh
You
see
me
Du
siehst
mich
I'm
straight
from
Englewood
Ich
komme
direkt
aus
Englewood
Where
we
growing
good
Wo
wir
gut
wachsen
I
got
love
for
my
city
Ich
liebe
meine
Stadt
I
got
pride
in
my
hood
Ich
bin
stolz
auf
mein
Viertel
Might
sound
strange
to
you
Klingt
vielleicht
komisch
für
dich
But
it's
where
I
find
peace
Aber
hier
finde
ich
Frieden
Ain't
no
where
that
I
can't
go
Es
gibt
keinen
Ort,
an
den
ich
nicht
gehen
kann
Knowing
my
hood
behind
me
Ich
weiß,
mein
Viertel
steht
hinter
mir
I'm
from
the
Wood
Ich
komme
aus
dem
Wood
So
Imma
stand
on
business
like
I
should
Also
stehe
ich
zu
meinen
Geschäften,
wie
ich
sollte
I'm
from
the
Wood
Ich
komme
aus
dem
Wood
And
ain't
no
other
hood
like
my
hood
Und
es
gibt
kein
Viertel
wie
meines
I'm
from
the
Wood
Ich
komme
aus
dem
Wood
Ten
outta
ten
that's
where
you
find
me
Zehn
von
zehn,
da
findest
du
mich
Putting
in
the
DIRYTE
work
Ich
leiste
die
DIRYTE
Arbeit
Tryna
plant
a
seed
Versuche,
einen
Samen
zu
pflanzen
Straight
from
Englewood
Direkt
aus
Englewood
I'm
straight
from
Englewood
Ich
komme
direkt
aus
Englewood
Growing
in
Englewood
Ich
wachse
in
Englewood
Let's
get
it
understood
Lasst
uns
das
klarstellen
E.
N.
G.
L.
E.
W.
Double
O.
D.
E.
N.
G.
L.
E.
W.
O.
O.
D.
E.
N.
G.
L.
E.
W.
Double
O.
D.
E.
N.
G.
L.
E.
W.
O.
O.
D.
Ain't
no
hood
like
my
hood
in
the
city
Es
gibt
kein
Viertel
wie
meines
in
der
Stadt
But
it's
love
for
every
hood
in
the
city
Aber
ich
liebe
jedes
Viertel
in
der
Stadt
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Sashington Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.