Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Englewood Growing
Энглвуд растет
You
know
what's
up
man
Ты
знаешь,
что
к
чему,
детка
It's
Heavy
with
the
Z
Это
Heavy
с
Z
You
know
what
it
is
with
me
man
Ты
знаешь,
что
происходит
со
мной,
малышка
Farmer
Crownz
Farmer
Crownz
You
know
I'm
just
Ты
знаешь,
я
просто
Real
Englewood
baby
Настоящий
Энглвуд,
крошка
Sixty
third
Street
Шестьдесят
третья
улица
You
know
what
I'm
saying
Ты
понимаешь,
о
чем
я
What
more
is
there
to
say
Что
еще
сказать
Imma
put
it
like
this
Я
скажу
так
I'm
straight
from
Englewood
Я
прямо
из
Энглвуда
Where
we
growing
good
Где
мы
хорошо
растем
I
got
love
for
my
city
Я
люблю
свой
город
I
got
pride
in
my
hood
Я
горжусь
своим
районом
Might
sound
strange
to
you
Может,
тебе
это
покажется
странным
But
it's
where
I
find
peace
Но
именно
там
я
нахожу
покой
Ain't
no
where
that
I
can't
go
Нет
такого
места,
куда
бы
я
не
смог
пойти
Knowing
my
hood
behind
me
Зная,
что
мой
район
за
мной
I'm
from
the
Wood
Я
из
Вуда
So
Imma
stand
on
business
like
I
should
Поэтому
я
буду
заниматься
делом,
как
и
должен
I'm
from
the
Wood
Я
из
Вуда
And
ain't
no
other
hood
like
my
hood
И
нет
другого
района,
подобного
моему
I'm
from
the
Wood
Я
из
Вуда
Ten
outta
ten
that's
where
you
find
me
Десять
из
десяти,
вот
где
ты
меня
найдешь
Putting
in
the
DIRYTE
work
Вкладываюсь
в
DIRYTE
работу
Tryna
plant
a
seed
Пытаюсь
посадить
семя
Straight
from
Englewood
Прямо
из
Энглвуда
I'm
straight
from
Englewood
Я
прямо
из
Энглвуда
Growing
in
Englewood
Расту
в
Энглвуде
Let's
get
it
understood
Давай
проясним
E.
N.
G.
L.
E.
W.
Double
O.
D.
Э.
Н.
Г.
Л.
В.
У.
Д.
E.
N.
G.
L.
E.
W.
Double
O.
D.
Э.
Н.
Г.
Л.
В.
У.
Д.
Ain't
no
hood
like
my
hood
in
the
city
Нет
района,
подобного
моему
в
городе
But
it's
love
for
every
hood
in
the
city
Но
я
люблю
каждый
район
в
городе
Go
Go
Go
Go
Go
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай
You
had
to
be
from
round
the
corner
Тебе
нужно
было
быть
из-за
угла
Where
that
Citgo
at
Где
этот
Citgo
You
had
to
walk
to
City
Sports
Тебе
нужно
было
идти
пешком
до
City
Sports
To
go
and
buy
yo
hat
Чтобы
купить
себе
кепку
You
had
to
go
to
Harold's
Тебе
нужно
было
идти
в
Harold's
Right
off
Morgan
just
to
go
and
eat
Прямо
с
Морган,
чтобы
поесть
You
had
to
hoop
at
Ogden,
Hamilton
or
even
Walter
Reed
Тебе
нужно
было
играть
в
баскетбол
в
Огдене,
Гамильтоне
или
даже
в
Уолтер
Риде
I
don't
think
they
understand,
see
Я
не
думаю,
что
они
понимают,
видишь
ли
If
you
wanted
to
see
a
movie
Если
ты
хотела
посмотреть
фильм
Then
you
going
west
of
Damen
Тогда
ты
шла
к
западу
от
Дамена
If
you
had
to
ride
the
Green
Line
Если
тебе
нужно
было
ехать
по
Зеленой
линии
Then
that's
ending
off
on
Ashland
Тогда
это
заканчивалось
на
Эшленде
Halsted
eight
Холстед
восемь
Boston
baked
beans
that
was
Dip's
Бостонская
запеченная
фасоль,
это
было
у
Дипа
Cut
my
hair
on
sixty
sixth
Стригся
на
шестьдесят
шестой
Burger
King
on
sixty
ninth
Burger
King
на
шестьдесят
девятой
Bus
driver
could
save
yo
life
Водитель
автобуса
мог
спасти
тебе
жизнь
If
you
was
caught
on
fifty
ninth
Если
тебя
поймали
на
пятьдесят
девятой
I
grew
up
in
Antioch
Я
вырос
в
Антиохии
We
would
eat
at
Fire
and
Ice
Мы
ели
в
Fire
and
Ice
That's
on
my
life
Клянусь
I
was
on
my
block
Я
был
на
своем
районе
I
was
hooping
everywhere
Я
играл
в
баскетбол
повсюду
Cuz
I
ain't
wanna
have
no
opps
Потому
что
я
не
хотел
иметь
врагов
Ryan,
Dnice,
Quan,
and
Spot
Райан,
Днайс,
Куан
и
Спот
With
them
boys
I
was
a
lot
С
этими
парнями
я
много
времени
проводил
We
would
ride
down
Normal
after
hooping
up
in
lil
James
car
Мы
катались
по
Нормал
после
игры
в
баскетбол
в
машине
маленького
Джеймса
Tell
me
if
I'm
lying
dawg
Скажи
мне,
если
я
вру,
детка
That
Walgreens
was
on
the
corner
Этот
Walgreens
был
на
углу
Tell
me
if
I'm
lying
man
Скажи
мне,
если
я
вру,
малышка
That
Athlete's
Foot
was
on
that
corner
Этот
Athlete's
Foot
был
на
том
углу
Subway
in
that
vestibule
Subway
в
том
вестибюле
That
was
way
before
the
college
Это
было
задолго
до
колледжа
You
know
how
I'm
rocking
Ты
знаешь,
как
я
кайфую
I'm
a
Englewood
baby
Я
дитя
Энглвуда
And
you
know
this
from
the
knowledge
И
ты
знаешь
это
из
моих
знаний
It's
in
me
on
and
it's
on
me
Это
во
мне
и
на
мне
E.
N.
G.
L.
E.
W.
Double
O.
D.
Э.
Н.
Г.
Л.
В.
У.
Д.
That's
the
one
and
only
Это
единственный
и
неповторимый
Throw
a
pinky
up
Подними
мизинец
Englewood,
we
growing
up
Энглвуд,
мы
растем
Real
Englewood
Настоящий
Энглвуд
You
know
what
I'm
saying
Ты
понимаешь,
о
чем
я
Farmer
Crownz
Farmer
Crownz
Throw
a
pinky
up
Подними
мизинец
Yeah
Uh
Yeah
Uh
Да,
а,
да,
а
I'm
straight
from
Englewood
Я
прямо
из
Энглвуда
Where
we
growing
good
Где
мы
хорошо
растем
I
got
love
for
my
city
Я
люблю
свой
город
I
got
pride
in
my
hood
Я
горжусь
своим
районом
Might
sound
strange
to
you
Может,
тебе
это
покажется
странным
But
it's
where
I
find
peace
Но
именно
там
я
нахожу
покой
Ain't
no
where
that
I
can't
go
Нет
такого
места,
куда
бы
я
не
смог
пойти
Knowing
my
hood
behind
me
Зная,
что
мой
район
за
мной
I'm
from
the
Wood
Я
из
Вуда
So
Imma
stand
on
business
like
I
should
Поэтому
я
буду
заниматься
делом,
как
и
должен
I'm
from
the
Wood
Я
из
Вуда
And
ain't
no
other
hood
like
my
hood
И
нет
другого
района,
подобного
моему
I'm
from
the
Wood
Я
из
Вуда
Ten
outta
ten
that's
where
you
find
me
Десять
из
десяти,
вот
где
ты
меня
найдешь
Putting
in
the
DIRYTE
work
Вкладываюсь
в
DIRYTE
работу
Tryna
plant
a
seed
Пытаюсь
посадить
семя
Straight
from
Englewood
Прямо
из
Энглвуда
I'm
straight
from
Englewood
Я
прямо
из
Энглвуда
Growing
in
Englewood
Расту
в
Энглвуде
Let's
get
it
understood
Давай
проясним
E.
N.
G.
L.
E.
W.
Double
O.
D.
Э.
Н.
Г.
Л.
В.
У.
Д.
E.
N.
G.
L.
E.
W.
Double
O.
D.
Э.
Н.
Г.
Л.
В.
У.
Д.
Ain't
no
hood
like
my
hood
in
the
city
Нет
района,
подобного
моему
в
городе
But
it's
love
for
every
hood
in
the
city
Но
я
люблю
каждый
район
в
городе
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Да,
да,
да,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Sashington Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.