Heavy D feat. 2Pac, The Notorious B.I.G., Grand Puba & Spunk Bigga - Let's Get It On - перевод текста песни на немецкий

Let's Get It On - Heavy D , The Notorious B.I.G. , Grand Puba , 2Pac перевод на немецкий




Let's Get It On
Machen wir uns ran
Yea this is uh an untouchable funk you know what I'm sayin
Ja, das ist ein unantastbarer Funk, du weißt, was ich meine
This is for all the players and playetts wherever you at you dig
Das ist für alle Player und Playetts, wo immer ihr seid, versteht ihr
I'm talkin about from this side to that side
Ich rede von dieser Seite bis zu jener Seite
East side, west side, your side, my side
Ostseite, Westseite, deine Seite, meine Seite
It's all about being funky man
Es geht nur darum, funky zu sein, Mann
Aiyyo give me that microphone
Aiyyo, gib mir das Mikrofon
It's Heavy D the baritone and I'm home alone dig it
Hier ist Heavy D, der Bariton, und ich bin allein zu Haus, verstehst du
And I'm always staying freshly dipped on 1-2-5th
Und ich bin immer frisch gestylt auf der 1-2-5th
Where the dogs bark and the dreadlock be sparkin spliff
Wo die Hunde bellen und die Dreadlocks Spliffs anzünden
Okay okay okay okay it's Heavy D again
Okay, okay, okay, okay, hier ist wieder Heavy D
Hallelujah I'm on your T.V. screen again
Halleluja, ich bin wieder auf deinem Fernsehbildschirm
You see me on your MTV and on your BET
Du siehst mich auf MTV und auf BET
And on your local focal point video show
Und in deiner lokalen Video-Show
Nigga this how it flow so fly like an eagle
Nigga, so fließt es, so elegant wie ein Adler
No sequels no weed but I get love from all the thugs
Keine Fortsetzungen, kein Weed, aber ich bekomme Liebe von allen Gangstern
Cause they still my people
Denn sie sind immer noch meine Leute
I'm dynamic punks panic when they see me
Ich bin dynamisch, Punks geraten in Panik, wenn sie mich sehen
They get all shook up when my mic's hooked up
Sie werden ganz durcheinander, wenn mein Mikro angeschlossen ist
Let's get it on!
Machen wir uns ran!
Untouchables at your door
Die Unantastbaren sind vor deiner Tür
(Let's get it on)
(Machen wir uns ran)
All you wack rappers hit the floor
All ihr schlechten Rapper, geht zu Boden
Untouchables at your door
Die Unantastbaren sind vor deiner Tür
(Let's get it on)
(Machen wir uns ran)
All you wack rappers hit the floor
All ihr schlechten Rapper, geht zu Boden
How should I plead forever thuggin on a quest to get G's
Wie soll ich plädieren, für immer ein Gangster auf der Suche nach Geld
Runnin from enemies ever since the days of a seed
Auf der Flucht vor Feinden, seit ich ein kleiner Junge war
I'm under pressure the stress will have me drinkin
Ich stehe unter Druck, der Stress bringt mich zum Trinken
Thinkin niggaz after me much too paranoid to blink
Ich denke, Niggaz sind hinter mir her, viel zu paranoid, um zu blinzeln
Wonder why the police don't want to see me stackin G's
Frage mich, warum die Polizei nicht will, dass ich Geld mache
They after a playa but I won't let em capture me
Sie sind hinter einem Player her, aber ich lasse mich nicht fangen
I gotta thank the lord for the weed and the nicotine
Ich muss dem Herrn für das Gras und das Nikotin danken
I can't sleep close my eyes I see wicked deams (deamons)
Ich kann nicht schlafen, schließe meine Augen und sehe böse Träume (Dämonen)
I keep my pistol by my bedside one in the chamber
Ich habe meine Pistole neben meinem Bett, eine Kugel in der Kammer
Preoccupied with homocide my life's in danger
Beschäftigt mit Mordgedanken, mein Leben ist in Gefahr
Rollin down the four-five beware of stangers
Fahre die 4-5 entlang, hüte dich vor Fremden
Hand on my 4-5 that's what the fame does
Hand an meiner 4-5, das ist es, was der Ruhm anrichtet
I'm probably wrong but I'll never know it till I'm gone
Ich liege wahrscheinlich falsch, aber ich werde es erst wissen, wenn ich weg bin
From out the ghetto where the jealous motherfuckers roam
Raus aus dem Ghetto, wo die eifersüchtigen Mistkerle herumlaufen
Pass the weed let that Hennessey get to me
Reich mir das Gras, lass den Hennessey seine Wirkung tun
Before the penitentiary
Bevor ich ins Gefängnis komme
Let's get it on!!
Machen wir uns ran!!
Untouchables at your door
Die Unantastbaren sind vor deiner Tür
(Let's get it on)
(Machen wir uns ran)
All you wack rappers hit the floor
All ihr schlechten Rapper, geht zu Boden
Untouchables at your door
Die Unantastbaren sind vor deiner Tür
(Let's get it on)
(Machen wir uns ran)
All you wack rappers hit the floor
All ihr schlechten Rapper, geht zu Boden
I thought you knew I stay true to this rhyme thing I do
Ich dachte, du wüsstest, dass ich diesem Reim-Ding, das ich mache, treu bleibe
I have all the honeys saying, "Go Pu'!"
Ich bringe alle Schönheiten dazu, zu sagen: "Los, Pu'!"
I flip a style from the projects building 70 apartment 6C
Ich bringe einen Style aus den Projects, Gebäude 70, Apartment 6C
I turn food stamps to green stamps rough power amps
Ich verwandle Lebensmittelmarken in grüne Scheine, raue Leistungsverstärker
And sold weed under corner lamps but now I'm just microphone talkin
Und verkaufte Gras unter Straßenlaternen, aber jetzt rede ich nur noch ins Mikrofon
So when you see my ass have my cash or just keep walking
Also, wenn du meinen Hintern siehst, gib mir mein Geld oder geh einfach weiter
Niggaz got more game than Genesis
Niggaz haben mehr Spiel als Genesis
Seen a movie in L.A. now everybody want to see
Habe einen Film in L.A. gesehen, jetzt wollen alle ihn sehen
But them youth don't trouble we
Aber diese Jugendlichen machen uns keine Probleme
Because they fall victim to what they see hey!
Weil sie dem zum Opfer fallen, was sie sehen, hey!
I keeps it reel to reel like my last album title song
Ich halte es echt wie mein letzter Album-Titelsong
But I understand it takes a year for niggaz to catch on
Aber ich verstehe, dass es ein Jahr dauert, bis Niggaz es kapieren
(Hit em in the head dog) So let's get it on! yea
(Triff ihn am Kopf, Hund) Also, machen wir uns ran! Ja
Split the dutches fill it with the skunk we about to
Teile die Dutchess, fülle sie mit Skunk, wir sind dabei
Get wicked in the joint uh Notorious is glorious
Verrückt zu werden in dem Joint, uh, Notorious ist glorreich
Niggas now who's the mind blower, the weed grower
Niggaz, wer ist jetzt der Mindblower, der Weed-Anbauer
Have you seeing doubles like Noah, the rhyme flower
Lässt dich doppelt sehen wie Noah, der Reim-Blüher
B.I.G. top notch with the glock check your pockets
B.I.G. erstklassig mit der Glock, überprüfe deine Taschen
And your sock it's just the way my pops taught me
Und deine Socken, so hat es mir mein Vater beigebracht
When you throw the drop check em thoroughly
Wenn du jemanden abwirfst, überprüfe ihn gründlich
The bastard might spin around and try to bury me
Der Bastard könnte sich umdrehen und versuchen, mich zu begraben
And dead niggas don't make no moves
Und tote Niggaz machen keine Züge
When I'm slingin in the hood I don't fake no moves aight
Wenn ich im Viertel abhänge, täusche ich keine Züge vor, okay
Reminiscin on my swingin days
Erinnere mich an meine wilden Tage
When I drove a Caddy and my bitch sported finger waves
Als ich einen Caddy fuhr und meine Süße Fingerwellen trug
Yea she had the Gucci boots I had Sarducci suits
Ja, sie hatte die Gucci-Stiefel, ich hatte Sarducci-Anzüge
Oshkosh-begosh Coca-Cola lookin real cute
Oshkosh-begosh, Coca-Cola, sah echt süß aus
Junior M.A.F.I.A. representin Bucktown
Junior M.A.F.I.A. repräsentiert Bucktown
Mac-11 cocked back niggaz better duck down
Mac-11 gespannt, Niggaz, duckt euch lieber
Face down you know the routine the cream
Gesicht nach unten, du kennst die Routine, die Kohle
Earrings you know the drama Biggie bring
Ohrringe, du kennst das Drama, das Biggie bringt
Let's get it on
Machen wir uns ran
Untouchables at your door
Die Unantastbaren sind vor deiner Tür
(Let's get it on)
(Machen wir uns ran)
All you wack rappers hit the floor
All ihr schlechten Rapper, geht zu Boden
Untouchables at your door
Die Unantastbaren sind vor deiner Tür
(Let's get it on)
(Machen wir uns ran)
All you wack rappers hit the floor
All ihr schlechten Rapper, geht zu Boden





Авторы: Maxwell Dixon, Barry White, Dwight Myers, Anthony Blagmon, Tupac Shakur, Smead Hudman, Christopher Wallace


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.