Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It Good To You
Ist es gut für dich
This
one
goes
out
to
all
the
lovers
in
the
house,
knowI'msayin?
Dies
hier
geht
raus
an
alle
Liebenden
im
Haus,
verstehst
du?
I'm
gonna
express
my
feelings
right
about
now
Ich
werde
jetzt
meine
Gefühle
ausdrücken
On
the
way
I
like
to
do
things
Auf
die
Art,
wie
ich
es
gerne
mache
T-R,
bring
it
in
T-R,
komm
her
Is
it
good
to
you
- I
like
it
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
Is
it
good
to
you
- Ooh
I
like
it
Ist
es
gut
für
dich
- Ooh
ich
mag
es
Is
it
good
to
you
- I
like
it
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
Is
it
good
to
you
- Ooohooh
boy
Ist
es
gut
für
dich
- Ooohooh
Junge
How
would
you
feel
if
I
worked
you
down?
Wie
würdest
du
dich
fühlen,
wenn
ich
dich
verwöhne?
Made
your
head
spin
like
a
merry-go-round
Deinen
Kopf
so
drehen
lasse
wie
ein
Karussell
Take
control
like
Charles
In
Charge
Die
Kontrolle
übernehmen
wie
Charles
In
Charge
I
really
can't
wait,
let's
stay
in
the
garage
Ich
kann
kaum
erwarten,
lass
uns
in
der
Garage
bleiben
Oops,
let
me
run
as
I
get
the
whipped
cream
Ups,
lass
mich
schnell
die
Sahne
holen
Can't
have
ice
cream
without
whipped
cream
Kein
Eis
ohne
Sahne
Plus
an
ice
cube,
to
make
you
swing
Plus
ein
Eiswürfel,
um
dich
zum
Schwingen
zu
bringen
My
main
man
did
it,
eh
do
the
right
thing
Mein
Kumpel
hat’s
gemacht,
ey,
mach’s
richtig
C'mon
let
me
tickle
you
in
all
the
right
places
Komm,
lass
mich
dich
an
allen
richtigen
Stellen
kitzeln
Keep
my
eyes
open
while
I
watch
ya
make
faces
Halte
meine
Augen
offen,
während
ich
dir
beim
Gesichter
machen
zuschaue
Feelin
quite
dandy,
comfortable
and
cozy
Fühle
mich
richtig
gut,
gemütlich
und
kuschelig
Let
me
draw
the
curtains
cos
my
neighbours
are
nosey
Lass
mich
die
Vorhänge
zuziehen,
denn
meine
Nachbarn
sind
neugierig
So
make
a
little
room,
here
comes
big
daddy
Also
mach
ein
bisschen
Platz,
hier
kommt
Big
Daddy
Big
like
a
truck,
satisfyin
like
a
Caddy
Groß
wie
ein
Truck,
befriedigend
wie
ein
Caddy
Many
will
call
but
the
chosen
are
few
Viele
werden
rufen,
aber
nur
wenige
sind
auserwählt
And
all
I
wanna
know,
is
it
good
to
you?
Und
alles,
was
ich
wissen
will,
ist:
Ist
es
gut
für
dich?
Is
it
good
to
you
- I
like
it
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
Is
it
good
to
you
- Ooh
I
like
it
(Is
it
good
to
you)
Ist
es
gut
für
dich
- Ooh
ich
mag
es
(Ist
es
gut
für
dich)
Is
it
good
to
you
- I
like
it
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
Is
it
good
to
you
- Ooohooh
boy
Ist
es
gut
für
dich
- Ooohooh
Junge
Make
a
move,
make
a
move,
my
lollipop
cutie
Mach
eine
Bewegung,
mach
eine
Bewegung,
mein
Lollipop-Schatz
Lay
down
on
the
cover,
let
the
Lover
do
his
duty
Leg
dich
auf
die
Decke,
lass
den
Liebhaber
seine
Pflicht
tun
It
looks
like
rain,
but
rain
doesn't
matter
Es
sieht
nach
Regen
aus,
aber
Regen
spielt
keine
Rolle
We
can
take
time,
hold
hands
and
chit-chatter
Wir
können
uns
Zeit
nehmen,
Hände
halten
und
plaudern
And
what
about
love?
Love's
a
possibility
Und
was
ist
mit
Liebe?
Liebe
ist
eine
Möglichkeit
But
let's
make
sure
we
share
the
same
mentality
Aber
lass
uns
sicherstellen,
dass
wir
die
gleiche
Mentalität
teilen
Close
the
door,
dim
the
lights
Schließ
die
Tür,
dimm
das
Licht
Everything
is
okey-dokey,
cos
we
set
it
alright
Alles
ist
in
Ordnung,
denn
wir
haben
es
richtig
eingestellt
And
how
bout
oil?
Warm
from
the
heat
Und
was
ist
mit
Öl?
Warm
von
der
Hitze
I
can
slick
ya
body
down
from
your
head
to
your
feet
Ich
kann
deinen
Körper
von
Kopf
bis
Fuß
einölen
Make
ya
smile
from
a
simple
kiss
Dich
mit
einem
einfachen
Kissen
zum
Lächeln
bringen
Close
your
eyes
and
I'll
grant
your
first
wish
Schließ
deine
Augen
und
ich
erfülle
deinen
ersten
Wunsch
Open
your
arms
and
wrap
me
tight
like
a
teddy
bear
Öffne
deine
Arme
und
umarme
mich
fest
wie
einen
Teddybären
Then
take
your
fingers
and
run
it
thru
my
hair
Dann
nimm
deine
Finger
und
fahr
sie
durch
mein
Haar
Many
will
call
but
the
chosen
are
few
Viele
werden
rufen,
aber
nur
wenige
sind
auserwählt
But
all
I
wanna
know,
is
it
good
to
you?
Aber
alles,
was
ich
wissen
will,
ist:
Ist
es
gut
für
dich?
Is
it
good
to
you
- I
like
it
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
Is
it
good
to
you
- Ooh
I
like
it
(Is
it
good
to
you)
Ist
es
gut
für
dich
- Ooh
ich
mag
es
(Ist
es
gut
für
dich)
Is
it
good
to
you
- I
like
it
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
Is
it
good
to
you
- Ooohooh
boy
yeah
(Yeeaah,
lay
back
a
little)
Ist
es
gut
für
dich
- Ooohooh
Junge
yeah
(Yeeaah,
lehn
dich
ein
bisschen
zurück)
You
know
when
we
kiss
Weißt
du,
wenn
wir
uns
küssen
I
really
wanna
make
ya
feel
right
now
Ich
will
dich
jetzt
wirklich
glücklich
machen
I
mean,
is
it
good
to
you?
Ich
meine,
ist
es
gut
für
dich?
Cos
believe
me
when
I
tell
you,
it
feels
good
to
me
Denn
glaub
mir,
wenn
ich
dir
sage,
es
fühlt
sich
gut
für
mich
an
Roll
over
my
lover,
the
sun
is
beaming
Dreh
dich
um,
mein
Schatz,
die
Sonne
scheint
The
hot
water's
runnin
and
the
bathroom's
steaming
Das
heiße
Wasser
läuft
und
das
Badezimmer
dampft
Champagne
bottle
in
the
corner
half
done
Champagnerflasche
in
der
Ecke
halb
leer
Room's
still
bright
from
the
morning
sun
Der
Raum
ist
immer
noch
hell
von
der
Morgensonne
Yeah,
we're
snuggled
up
now
it's
time
to
buckle
up
Yeah,
wir
kuscheln
uns,
jetzt
ist
es
Zeit,
sich
zu
schnallen
So
call
me
later
cutie,
and
I'll
pick
you
up
Also
ruf
mich
später
an,
Schatz,
und
ich
hol
dich
ab
Many'll
call
but
the
chosen
are
few
Viele
werden
rufen,
aber
nur
wenige
sind
auserwählt
And
all
I
wanna
know,
is
it
good
to
you?
Und
alles,
was
ich
wissen
will,
ist:
Ist
es
gut
für
dich?
Is
it
good
to
you
- I
like
it
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
Is
it
good
to
you
- Ooh
I
like
it
yeah
(Is
it
good
to
you)
Ist
es
gut
für
dich
- Ooh
ich
mag
es
yeah
(Ist
es
gut
für
dich)
Is
it
good
to
you
- I
like
it
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
Is
it
good
to
you
- Ooohooh
I
like
it
yeah
(Is
it
good
to
you)
Ist
es
gut
für
dich
- Ooohooh
ich
mag
es
yeah
(Ist
es
gut
für
dich)
Is
it
good
to
you
- I
like
it
(I
wanna
know)
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
(Ich
möchte
wissen)
Is
it
good
to
you
- Ooh
I
like
it
yeah
(Is
it
good
to
you)
Ist
es
gut
für
dich
- Ooh
ich
mag
es
yeah
(Ist
es
gut
für
dich)
Is
it
good
to
you
- I
like
it
yeah
(I'd
like
to
know)
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
yeah
(Ich
möchte
wissen)
Is
it
good
to
you
- You
got
me
singin
oooohhhh...
Ist
es
gut
für
dich
- Du
bringst
mich
zum
Singen
oooohhhh...
C'mon
sing
it
baby
Komm
schon,
sing
es,
Baby
C'mon
lemme
hear
it
honey
Komm
schon,
lass
mich
es
hören,
Schatz
C'mon
sing
it
baby
Komm
schon,
sing
es,
Baby
C'mon
lemme
hear
it
honey
Komm
schon,
lass
mich
es
hören,
Schatz
C'mon
sing
it
baby
Komm
schon,
sing
es,
Baby
C'mon
lemme
hear
it
honey
Komm
schon,
lass
mich
es
hören,
Schatz
C'mon
sing
it
baby
Komm
schon,
sing
es,
Baby
C'mon
lemme
hear
it
honey
Komm
schon,
lass
mich
es
hören,
Schatz
Is
it
good
to
you
- I
like
it
(Is
it
good
to
you)
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
(Ist
es
gut
für
dich)
Is
it
good
to
you
- Ooh
I
like
it
yeah
(Is
it
good
to
you)
Ist
es
gut
für
dich
- Ooh
ich
mag
es
yeah
(Ist
es
gut
für
dich)
Is
it
good
to
you
- Yeah
yeha
yeaheh
yeah
(Is
it
good
to
you)
Ist
es
gut
für
dich
- Yeah
yeha
yeaheh
yeah
(Ist
es
gut
für
dich)
Is
it
good
to
you
- I
like
it
yeah
(Is
it
good
to
you)
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
yeah
(Ist
es
gut
für
dich)
Is
it
good
to
you
- Oooh
I
like
it
yeah
(Tell
me
bout
it
baby)
Ist
es
gut
für
dich
- Oooh
ich
mag
es
yeah
(Erzähl
mir
davon,
Baby)
Is
it
good
to
you
- Oooh
I
like
it
yeah
(Is
it
good
to
you)
Ist
es
gut
für
dich
- Oooh
ich
mag
es
yeah
(Ist
es
gut
für
dich)
Is
it
good
to
you
- I
like
it
yeah
(How
do
you
feel?)
Ist
es
gut
für
dich
- Ich
mag
es
yeah
(Wie
fühlst
du
dich?)
Is
it
good
to
you
-
Ist
es
gut
für
dich
-
(Tell
me
baby,
tell
me
baby
bout
it,
is
it
good
to
you?)
(Sag
mir,
Baby,
sag
mir,
Baby,
ist
es
gut
für
dich?)
Is
it
good
to
you
Ist
es
gut
für
dich
I
LIKE
IT
BABY
ICH
MAG
ES
BABY
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riley Edward Theodore, Myers Dwight, Carter Robert Ashley, Giscombe Norman Washington
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.