Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imagine That
Stell dir das vor
It's
time,
it's
time,
uh,
one
two,
ha,
y'all
here
me?
Es
ist
Zeit,
es
ist
Zeit,
äh,
eins
zwei,
ha,
hört
ihr
mich
alle?
New
York
City,
is
ya
with
me?
New
York
City,
seid
ihr
bei
mir?
Right
one,
one,
check
two,
check
me
out,
ha,
watch
it,
yo
Genau
eins,
eins,
Check
zwei,
checkt
mich
aus,
ha,
pass
auf,
yo
Imagine
me,
imagine
you,
imagine
kids
possibly
two
Stell
dir
mich
vor,
stell
dir
dich
vor,
stell
dir
Kinder
vor,
vielleicht
zwei
Maybe
three,
imagine
you
and
I
loungin'
in
the
tropics
Vielleicht
drei,
stell
dir
vor,
du
und
ich
chillen
in
den
Tropen
Bounded
by
clever
topics
but
never
discussin'
my
profits
Umgeben
von
schlauen
Themen,
aber
wir
reden
nie
über
meine
Kohle
Imagine
the
tone
of
my
voice
makin'
you
moist
Stell
dir
vor,
der
Klang
meiner
Stimme
macht
dich
feucht
How
you
feel
about
that,
ain't
no
doubt
about
that
Wie
fühlst
du
dich
dabei,
daran
gibt's
keinen
Zweifel
These
things
could
be
real
things
according
to
Diese
Dinge
könnten
echt
sein,
je
nachdem,
How
you
feel
about
you
and
I,
hear
me
out
now
Wie
du
über
dich
und
mich
denkst,
hör
mir
jetzt
zu
I
ain't
your
average
but
I'm
deed
about
my
cabbages
Ich
bin
nicht
dein
Durchschnittstyp,
aber
ich
meine
es
ernst
mit
meiner
Kohle
Let's
keep
it
simple,
you
with
it
or
what?
Lass
es
uns
einfach
halten,
bist
du
dabei
oder
was?
I
mean
is
you
feelin'
me?
Are
you
hearin'
me?
Ich
meine,
fühlst
du
mich?
Hörst
du
mich?
What's
the
point
in
talkin'
if
you
don't
listen
Was
ist
der
Sinn
zu
reden,
wenn
du
nicht
zuhörst
Water,
I
shine,
I
glisten
but
I'm
missin'
a
lady
like
you
Diamanten,
ich
scheine,
ich
glänze,
aber
mir
fehlt
eine
Lady
wie
du
Someone
to
hold
me
down,
trust
me
you
ain't
had
nobody
like
me
Jemanden,
der
zu
mir
hält,
vertrau
mir,
du
hattest
noch
niemanden
wie
mich
They
can't
touch
me,
you
ain't
had
none
of
that
so
imagine
that
Sie
können
mich
nicht
erreichen,
du
hattest
nichts
davon,
also
stell
dir
das
vor
Somethin'
about
that
thing,
that
thing
that
you
do
Irgendwas
an
dieser
Sache,
dieser
Sache,
die
du
tust
Keeps
me
running
back,
running
to
you,
baby
Lässt
mich
zurückrennen,
zu
dir
rennen,
Baby
I
can't
imagine
being
without
you,
can't
live
without
you,
baby
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
ohne
dich
zu
sein,
kann
nicht
ohne
dich
leben,
Baby
Yo
shoddy,
you
don't
want
no
drama
with
me
Yo
Shorty,
du
willst
keinen
Stress
mit
mir
It's
heavy
and
these
chicks
is
steadily
fondlin'
me
Es
ist
Heavy
und
diese
Chicks
betatschen
mich
ständig
Diggie
shot
callin'
and
I'm
so
tired
of
ballin'
Diggie
macht
die
Ansagen
und
ich
bin
so
müde
vom
Prollen
But
I've
been
doing
that,
these
kids
is
new
to
that
Aber
das
mach
ich
schon
lange,
diese
Kids
sind
neu
dabei
Come
inside
my
crib
all
you
see
is
platinum
plaques
Komm
in
meine
Bude,
alles
was
du
siehst,
sind
Platinplatten
Keep
the
gold
ones
in
the
back
'cause
I'm
ashamed
of
that
Die
goldenen
halte
ich
hinten,
weil
ich
mich
dafür
schäme
Now
I
lounge
in
the
sticks
dime
piece
on
my
hip
Jetzt
chille
ich
auf
dem
Land,
'ne
10/10
an
meiner
Seite
And
I've
been
doing
that
since
big
stuff
in
eighty
six
Und
das
mach
ich
schon
seit
dem
großen
Ding
in
'86
Somethin'
about
you
really
turned
me
on
and
I
can't
figure
you
out
Irgendwas
an
dir
macht
mich
echt
an
und
ich
werd'
nicht
schlau
aus
dir
'Cause
everyday
I'm
thinking
about
diggin'
you
out,
what's
that
about?
Denn
jeden
Tag
denk
ich
dran,
dich
klarzumachen,
was
soll
das?
I
got
visions
of
turning
you
out
Ich
hab
Visionen
davon,
dich
zu
verführen
Now
I
ain't
like
Mike
I'm
simply
just
Dwight
Errington
Myers
Nun,
ich
bin
nicht
wie
Mike,
ich
bin
einfach
nur
Dwight
Errington
Myers
Got
a
grip
like
pliers
keep
my
name
of
the
wires
Hab
'nen
Griff
wie
'ne
Zange,
halt
meinen
Namen
aus
den
Schlagzeilen
'Cause
my
crew
is
high
fliers
Denn
meine
Crew
sind
Überflieger
And
I
got
more
ice
and
more
cream
than
briers,
you
wanna
try
us?
Und
ich
hab
mehr
Klunker
und
mehr
Kohle
als
Breyers,
willst
du
uns
testen?
Somethin'
about
that
thing,
that
thing
that
you
do
Irgendwas
an
dieser
Sache,
dieser
Sache,
die
du
tust
Keeps
me
running
back,
running
to
you,
baby
Lässt
mich
zurückrennen,
zu
dir
rennen,
Baby
I
can't
imagine
being
without
you,
can't
live
without
you,
baby
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
ohne
dich
zu
sein,
kann
nicht
ohne
dich
leben,
Baby
Have
you
ever
been
treated
correctly
huh?
Wurdest
du
jemals
richtig
behandelt,
hä?
You
should
be
glad
you
connected
with
D,
baby,
you
ready?
Du
solltest
froh
sein,
dass
du
D
getroffen
hast,
Baby,
bist
du
bereit?
Imagine
this
Hennessey,
coat
back,
drop
top
Stell
dir
das
vor:
Hennessey,
Mantel
zurück,
Verdeck
unten
You
and
me,
one
on
one
buck
wildin'
non-stop
Du
und
ich,
eins
zu
eins,
drehen
durch
ohne
Ende
Flourish
you
with
jewel
rings,
really
Dich
mit
Juwelenringen
überschütten,
wirklich
If
you
tell
me
that
you
do
love
me
sincerely
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
aufrichtig
liebst
Take
the
American
Express
and
go
shopping
Nimm
die
American
Express
und
geh
shoppen
Put
your
coochie
in
Gucci
'cause
we
ball
in
the
night
Steck
deine
Muschi
in
Gucci,
denn
wir
prollen
die
Nacht
durch
Call
your
girls
tell
them
that
you're
flowing
with
water
Ruf
deine
Mädels
an,
sag
ihnen,
du
schwimmst
im
Geld
And
it's
sickenin'
'cause
this
trickin'
is
really
out
of
order
Und
es
ist
übel,
denn
dieses
Geldausgeben
ist
echt
nicht
normal
I'll
make
you
fingers
glimmer,
I'll
make
your
entire
attire
better
Ich
lass
deine
Finger
glitzern,
ich
mach
dein
ganzes
Outfit
besser
All
up
in
ya
liver,
make
your
body
quiver
Ganz
tief
in
dir
drin,
lass
deinen
Körper
zittern
Heav'
digga
damn
that,
gon'
be
the
same
nigga,
you
understand
that?
Heav'
Digga,
verdammt,
werd'
derselbe
Typ
bleiben,
verstehst
du
das?
My
main
intent
is
to
pay
your
rent
Meine
Hauptabsicht
ist,
deine
Miete
zu
zahlen
And
I'ma
keep
you
satisfied
until
the
day
I
die,
alright
Und
ich
werd'
dich
zufriedenstellen
bis
zum
Tag
meines
Todes,
alright
Something
about
that
thing,
that
thing
that
you
do
Irgendwas
an
dieser
Sache,
dieser
Sache,
die
du
tust
Keeps
me
running
back,
running
to
you,
baby
Lässt
mich
zurückrennen,
zu
dir
rennen,
Baby
I
can't
imagine
being
without
you,
can't
live
without
you,
baby
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
ohne
dich
zu
sein,
kann
nicht
ohne
dich
leben,
Baby
Somethin'
about
that
thing,
that
thing
that
you
do
Irgendwas
an
dieser
Sache,
dieser
Sache,
die
du
tust
Keeps
me
running
back,
running
to
you,
baby
Lässt
mich
zurückrennen,
zu
dir
rennen,
Baby
I
can't
imagine
being
without
you,
can't
live
without
you,
baby
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
ohne
dich
zu
sein,
kann
nicht
ohne
dich
leben,
Baby
Somethin'
about
that
thing,
that
thing
that
you
do
Irgendwas
an
dieser
Sache,
dieser
Sache,
die
du
tust
Keeps
me
running
back,
running
to
you,
baby
Lässt
mich
zurückrennen,
zu
dir
rennen,
Baby
I
can't
imagine
being
without
you,
can't
live
without
you,
baby
Ich
kann
mir
nicht
vorstellen,
ohne
dich
zu
sein,
kann
nicht
ohne
dich
leben,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Myers Dwight, Dofat Tony Mario, Carter Joe A
Альбом
Heavy
дата релиза
15-06-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.