Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada del Asalariado
Ballade des Lohnempfängers
Me
asome
a
la
ventana
Ich
schaute
aus
dem
Fenster
Y
vi
venir
al
cartero
Und
sah
den
Postboten
kommen
Me
entretuve
pensando
Ich
vertiefte
mich
in
Gedanken
En
una
carta
de
amor.
An
einen
Liebesbrief.
Mas
no,
no.no...
Aber
nein,
nein,
nein...
Eran
la
cuenta
del
refri
Es
waren
die
Rechnungen
für
den
Kühlschrank
Y
del
televisor
Und
für
den
Fernseher
Me
asome
a
la
ventana
Ich
schaute
aus
dem
Fenster
Y
vi
venir
al
Homero
Und
sah
den
Homero
kommen
Me
entretuve
pensando
Ich
vertiefte
mich
in
Gedanken
En
que
venia
a
saludar
Dass
er
zum
Grüßen
kam
Mas
no,
no,
no,
Aber
nein,
nein,
nein,
Eran
6 meses
de
renta
Es
waren
6 Monatsmieten
Que
tenia
que
pagar
Die
ich
zahlen
musste
Me
asome
a
mis
adentros
Ich
blickte
in
mein
Inneres
Solo
vi
viejos
cuentos,
Sah
nur
alte
Geschichten,
Y
una
manera
insolita
Und
eine
ungewöhnliche
Art
De
sobrevivir
Zu
überleben
Mire
hacia
todos
lados
Ich
schaute
mich
überall
um
Dije:
dios
que
ha
pasado?
Sagte:
Gott,
was
ist
geschehen?
Nada
muchacho
Nichts,
Junge
Solo
eres
un
asalariado
Du
bist
nur
ein
Lohnempfänger
Por
la
puerta
entraron
Durch
die
Tür
traten
Mi
mujer
y
mis
hijos
Meine
Frau
und
meine
Kinder
Preparo
la
alegria
Ich
bereitete
die
Freude
vor
Que
nos
va
a
acariciar
Die
uns
liebkosen
wird
Mas
no,
no,
no
Aber
nein,
nein,
nein
La
despensa
y
la
escuela
Der
Einkauf
und
die
Schule
Se
tienen
que
pagar,
pagar
Müssen
bezahlt
werden,
bezahlen
Pagar,
pagar
sin
descansar
Bezahlen,
bezahlen
ohne
Rast
Pagar
tus
pasos,
Deine
Schritte
bezahlen,
Hasta
tus
sueños...
Sogar
deine
Träume...
Pagar
tu
tiempo
Deine
Zeit
bezahlen
Y
tu
respirar
Und
dein
Atmen
Pagar
la
vida
con
alto
costo
Das
Leben
mit
hohen
Kosten
bezahlen
Y
una
moneda
sin
libertad
Und
einer
Münze
ohne
Freiheit
Suben
las
cosas
Alles
wird
teurer
Menos
mi
sueldo
Nur
mein
Gehalt
nicht
Que
es
lo
que
se
espera
Was
erwartet
man
De
este
lugar?
Von
diesem
Ort?
No,
no,
no,
Nein,
nein,
nein,
Me
fui
para
la
iglesia
Ich
ging
zur
Kirche
A
buscar
un
milagro
Um
ein
Wunder
zu
suchen
Rezandole
a
un
retrato
Betend
zu
einem
Bildnis
Quize
ver
la
cuestion
Wollte
ich
die
Sache
verstehen
Mas
no,
no,
no
Aber
nein,
nein,
nein
Fue
al
diablo
de
la
devaluacion
War
der
Teufel
der
Abwertung
Me
asome
a
mis
adentros
Ich
blickte
in
mein
Inneres
Solo
vi
viejos
cuentos,
Sah
nur
alte
Geschichten,
Y
una
manera
insolita
Und
eine
ungewöhnliche
Art
De
sobrevivir
Zu
überleben
Mire
hacia
todos
lados
Ich
schaute
mich
überall
um
Dije:
dios
que
ha
pasado?
Sagte:
Gott,
was
ist
geschehen?
Nada
muchacho
Nichts,
Junge
Solo
eres
un
asalariado
Du
bist
nur
ein
Lohnempfänger
Me
asome
a
la
ventana
Ich
schaute
aus
dem
Fenster
Y
vi
venir
a
tu
hermana
Und
sah
deine
Schwester
kommen
Me
asome
a
la
ventana
Ich
schaute
aus
dem
Fenster
Y
vi
venir
a
tu
hermana
Und
sah
deine
Schwester
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodrigo González
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.