Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Otra Parte de Mi
Der andere Teil von mir
Te
puedes
vender
Du
kannst
dich
verkaufen
En
las
calles
de
esta
ciudad
Auf
den
Straßen
dieser
Stadt
Invocando
a
la
suerte
que
te
brinque
de
Das
Glück
beschwörend,
dass
es
dir
Frente
para
ver
si
todavía
tienes
una
oportunidad
entgegenspringt,
um
zu
sehen,
ob
du
noch
eine
Chance
hast
Y
quieres
creer
...
Und
du
willst
glauben
...
...Que
tú
vicio
no
es
la
soledad
...Dass
deine
Sucht
nicht
die
Einsamkeit
ist
Que
te
rodeas
de
gente
Dass
du
dich
mit
Leuten
umgibst
En
tu
mundo
descente
y
In
deiner
anständigen
Welt,
und
Te
alquilas
una
noche
Du
vermietest
dich
für
eine
Nacht
Dejándome
sin
fuerza
de
amar
Mich
ohne
die
Kraft
zum
Lieben
lassend
La
otra
parte
de
mi
que
atrapada
en
ti
Der
andere
Teil
von
mir,
der
in
dir
gefangen
ist
Suele
tener
una
preocupación
y
no
sabe
decidir
Hat
gewöhnlich
eine
Sorge
und
weiß
nicht,
wie
er
entscheiden
soll
La
otra
parte
de
mi
que
atrapada
en
ti
Der
andere
Teil
von
mir,
der
in
dir
gefangen
ist
Suele
tener
una
preocupación
y
no
sabe
decibir
Hat
gewöhnlich
eine
Sorge
und
weiß
nicht,
wie
er
entscheiden
soll
La
otra
parte
de
mi
que
atrapada
en
ti
Der
andere
Teil
von
mir,
der
in
dir
gefangen
ist
Suele
tener
una
preocupación
y
no
sabe
decidir
Hat
gewöhnlich
eine
Sorge
und
weiß
nicht,
wie
er
entscheiden
soll
La
otra
parte
de
mi
que
atrapada
en
ti
Der
andere
Teil
von
mir,
der
in
dir
gefangen
ist
Suele
tener
una
preocupación
y
no
sabe
decidir
Hat
gewöhnlich
eine
Sorge
und
weiß
nicht,
wie
er
entscheiden
soll
La
otra
parte
de
mi
que
está
atrapada
en
tí
Der
andere
Teil
von
mir,
der
in
dir
gefangen
ist
Suele
tener
una
preocupación
y
no
sabe
decidir
Hat
gewöhnlich
eine
Sorge
und
weiß
nicht,
wie
er
entscheiden
soll
La
otra
parte
de
mi
que
atrapada
en
ti
Der
andere
Teil
von
mir,
der
in
dir
gefangen
ist
Suele
tener
una
preocupación
y
no
sabe
decidir
Hat
gewöhnlich
eine
Sorge
und
weiß
nicht,
wie
er
entscheiden
soll
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Genaro González Rivas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.