Текст и перевод песни Heavy Nopal - Para
Cabalgo
sobre
sueños,
innecesarios
y
rotos
Я
скачу
на
мечтах,
ненужных
и
разбитых
Prisionero
iluso
de
esta
selva
cotidiana.
Заточенный
в
этой
будничной
сельве.
Y
como
hoja
seca,
que
vaga
en
el
viento,
Как
сухой
лист,
носимый
ветром,
Vuelo
imaginario,
sobre
historias
de
concreto.
Мой
полет
всего
лишь
фантазия,
над
бетонными
историями.
Navego
en
el
mar,
de
las
cosas
exactas,
Я
плыву
в
море
из
точных
вещей,
Muy
clavado
en
momentos,
de
semánticas
gastadas.
Погрязший
в
моментах
избитой
семантики.
Y
cual
si
fuera
una
nube,
esculpida
sobre
el
cielo,
И
будто
облако,
высеченное
на
небе,
Dibujo
insatisfecho,
mis
huellas
sobre
el
invierno.
Я
черчу
неудовлетворенные
узоры,
оставляя
следы
на
зиме.
No
tengo
tiempo
de
cambiar
mi
vida,
Не
имею
времени,
чтобы
изменить
свою
жизнь,
La
maquina
me
ha
vuelto
una
sombra
borrosa.
Машина
превратила
меня
в
размытую
тень.
Y
aunque
soy
la
misma
tuerca
que
han
negado
tus
ojos
И
хотя
я
та
самая
шестеренка,
которую
твои
глаза
отвергли,
Se
que
aun
tengo
tiempo
para
atracar
en
un
puerto.
Знаю,
что
у
меня
еще
есть
время
пришвартоваться
в
порту.
Camino
automático,
en
una
alfombra
de
estatus,
Автоматический
путь
по
ковровой
дорожке
статуса,
Masticando
en
mi
mente
las
verdades
más
sabidas.
Мой
разум
пережевывает
самые
известные
истины.
Y
como
lobo
salvaje,
que
a
perdido
su
camino
Как
дикий
волк,
сбившийся
с
пути,
He
llenado
mis
bolsillos,
con
escombros
del
destino
Я
набил
свои
карманы
обломками
судьбы.
Sabes
bien
que:
manejo
implacable,
mi
nave
cibernética,
Ты
хорошо
знаешь:
неумолимо
веду
я
Entre
aquel
laberinto,
de
los
planetas
muertos.
Мой
кибернетический
корабль
в
лабиринте
мертвых
планет.
Y
cual
si
fuera
la
espuma
de
un
anuncio
de
cerveza
И
будто
пена
от
пивной
рекламы,
Una
marca
me
ha
vendido
ya
la
forma
de
mi
cabeza.
Бренд
уже
продал
мне
форму
моей
головы.
Ya
que
yo,
no
tengo
tiempo
de
cambiar
mi
vida
Потому
что
я
не
имею
времени,
чтобы
изменить
свою
жизнь,
La
maquina
me
ha
vuelto
una
sombra
borrosa.
Машина
превратила
меня
в
размытую
тень.
Y
aunque
soy
la
misma
tuerca
que
han
negado
tus
ojos
И
хотя
я
та
самая
шестеренка,
которую
твои
глаза
отвергли,
Se
que
aun
tengo
tiempo
para
atracar
en
un
puerto.
Знаю,
что
у
меня
еще
есть
время
пришвартоваться
в
порту.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.