Текст и перевод песни Hebe Camargo feat. Ivete Sangalo - Simples Carinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simples Carinho
Простая ласка
Amar
é
sofrer,
eu
ouço
lhe
dizer
Любить
— значит
страдать,
я
слышу,
как
ты
говоришь,
Mas
vou
duvidar
Но
я
сомневаюсь.
Querendo
ou
não
o
meu
coração
Хочет
или
нет,
но
мое
сердце
Já
quer
se
entregar
Уже
хочет
отдаться.
Não
falta,
lembrança,
aviso,
cobrança
Не
хватает
воспоминаний,
предупреждений,
упреков,
Você
vai
por
mim
Ты
будешь
моим.
Mas
feito
criança
lá
vou
na
esperança
Но,
как
ребенок,
я
иду
с
надеждой,
Eu
sou
mesmo
assim
Я
такая,
какая
есть.
Quem
sabe
até
não
é
meu
destino
Кто
знает,
может
быть,
это
моя
судьба
—
O
amor
sem
espinhos
Любовь
без
шипов.
Sou
mel
de
sua
boca,
calor
dos
abraços
Я
— мед
твоих
уст,
тепло
объятий
E
tantos
beijinhos
И
стольких
поцелуев.
Se
o
sonho
acabou,
não
sei,
meu
amor
Если
сон
закончился,
я
не
знаю,
мой
любимый,
Nem
quero
saber
Да
и
знать
не
хочу.
Só
sei
que
ontem
à
noite
Знаю
только,
что
вчера
ночью
Sorrindo
acordada
Улыбаясь
во
сне,
Sonhei
com
você
Я
видела
тебя.
Às
vezes
até
na
vida
é
melhor
Иногда
в
жизни
даже
лучше
Ficar
bem
sozinha
Быть
совсем
одной,
Pra
gente
sentir
qual
é
o
valor
Чтобы
понять
ценность
De
um
simples
carinho
Простой
ласки.
Te
sinto
no
ar,
na
brisa
do
mar
Я
чувствую
тебя
в
воздухе,
в
морском
бризе,
Eu
quero
te
ver
Я
хочу
тебя
видеть.
Pois
ontem
à
noite
Ведь
вчера
ночью,
Sonhando
acordada
Сня
во
сне,
Dormi
com
você
Я
спала
с
тобой.
Às
vezes
até
na
vida
é
melhor
Иногда
в
жизни
даже
лучше
Ficar
bem
sozinha
Быть
совсем
одной,
Pra
gente
sentir
qual
é
o
valor
Чтобы
понять
ценность
De
um
simples
carinho
Простой
ласки.
Te
sinto
no
ar,
na
brisa
do
mar
Я
чувствую
тебя
в
воздухе,
в
морском
бризе,
Eu
quero
te
ver
Я
хочу
тебя
видеть.
Pois
ontem
à
noite
Ведь
вчера
ночью,
Sonhando
acordada
Сня
во
сне,
Dormi
com
você
Я
спала
с
тобой.
Hebe,
eu
sonhei
com
você!
Хебе,
мне
приснилась
ты!
Hebe
Camargo,
que
dilícia!
Хебе
Камарго,
какое
наслаждение!
Danada,
você,
Ivete!
Проказница
ты,
Ивете!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abel Silva, Joao Donato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.