Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi assim (Juventude e Ternura)
Es war so (Jugend und Zärtlichkeit)
Que
eu
vi
você
Dass
ich
dich
sah
Passar
por
mim
An
mir
vorbeigeh'n
E
quando
pra
você
eu
olhei
Und
als
ich
zu
dir
hinüber
sah
Logo
me
apaixonei
Da
verliebte
ich
mich
sogleich
O
que
eu
senti
Was
ich
fühlte
Não
sei
dizer
Kann
ich
nicht
sag'n
Só
sei
que
pude
então
compreender
Ich
weiß
nur,
dass
ich
da
versteh'n
Que
sem
você
meu
bem
Dass
ohne
dich
mein
Schatz
Não
posso
mais
viver
Nicht
mehr
leben
kann
ich
Mas
foi
tudo
um
sonho
Doch
alles
war
ein
Traum
Foi
tudo
ilusão
Alles
nur
Trug
Porque
não
é
meu
Denn
es
gehört
nicht
mir
O
seu
coração
Dein
Herz
so
zart
Alguém
roubou
de
mim
Denn
mir
hat
jemand
gestohlen
Me
deixando
nessa
solidão
Ließ
in
Einsamkeit
zurück
mich
E
agora
o
que
é
que
eu
vou
fazer
Und
nun,
was
soll
ich
nur
tun
Pra
que
você
consiga
entender
Damit
du
endlich
verstehst
Que
sem
você
meu
bem
Dass
ohne
dich
mein
Schatz
Não
posso
mais
viver
Nicht
mehr
leben
kann
ich
O
que
eu
senti
Was
ich
fühlte
Não
sei
dizer
Kann
ich
nicht
sag'n
Só
sei
que
pude
então
compreender
Ich
weiß
nur,
dass
ich
da
versteh'n
Que
sem
você
meu
bem
Dass
ohne
dich
mein
Schatz
Não
posso
mais
viver
Nicht
mehr
leben
kann
ich
Mas
foi
tudo
um
sonho
Doch
alles
war
ein
Traum
Foi
tudo
ilusão
Alles
nur
Trug
Porque
não
é
meu
Denn
es
gehört
nicht
mir
O
seu
coração
Dein
Herz
so
zart
Alguém
roubou
de
mim
Denn
mir
hat
jemand
gestohlen
Me
deixando
nessa
solidão
Ließ
in
Einsamkeit
zurück
mich
Agora
o
que
é
que
eu
vou
fazer
Nun,
was
soll
ich
nur
tun
Pra
que
você
consiga
entender
Damit
du
endlich
verstehst
Que
sem
você
meu
bem
Dass
ohne
dich
mein
Schatz
Não
posso
mais
viver
Kann
nicht
mehr
leben
ich
Não
posso
mais
viver
Kann
nicht
mehr
leben
ich
Não
posso
mais
viver
Kann
nicht
mehr
leben
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renato Correa, Ronaldo Correa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.