Текст и перевод песни Hebe Camargo - Olhos Nos Olhos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhos Nos Olhos
Глаза в глаза
Quando
você
me
deixou,
meu
bem
Когда
ты
меня
оставил,
милый,
Me
disse
pra
ser
feliz
e
passar
bem
Ты
сказал
мне
быть
счастливой
и
не
унывать.
Quis
morrer
de
ciúme,
quase
enlouqueci
Я
чуть
не
умерла
от
ревности,
чуть
с
ума
не
сошла,
Mas
depois,
como
era
de
costume,
obedeci
Но
потом,
как
обычно,
послушалась
тебя.
Quando
você
me
quiser
rever
Когда
ты
захочешь
меня
увидеть,
Já
vai
me
encontrar
refeita,
pode
crer
Ты
найдешь
меня
уже
оправившейся,
можешь
поверить.
Olhos
nos
olhos
Глаза
в
глаза,
Quero
ver
o
que
você
faz
Хочу
увидеть,
что
ты
сделаешь,
Ao
sentir
que
sem
você
eu
passo
bem
demais
Когда
почувствуешь,
что
без
тебя
мне
очень
хорошо.
E
que
venho
até
remoçando
И
что
я
даже
молодею,
Me
pego
cantando,
sem
mais,
nem
por
quê
Ло́влю
себя
на
том,
что
пою,
просто
так,
без
причины.
E
tantas
águas
rolaram
И
столько
воды
утекло,
Quantos
homens
me
amaram
Столько
мужчин
меня
любили
Bem
mais
e
melhor
que
você
Гораздо
сильнее
и
лучше,
чем
ты.
Quando
talvez
precisar
de
mim
Когда
тебе,
возможно,
понадобится
моя
помощь,
Cê
sabe
que
a
casa
é
sempre
sua,
venha
sim
Ты
знаешь,
что
этот
дом
всегда
твой,
приходи.
Olhos
nos
olhos
Глаза
в
глаза,
Quero
ver
o
que
você
diz
Хочу
увидеть,
что
ты
скажешь,
Quero
ver
como
suporta
me
ver
tão
feliz
Хочу
увидеть,
как
ты
выдержишь,
видя
меня
такой
счастливой.
Quando
você
me
deixou,
meu
bem
Когда
ты
меня
оставил,
милый,
Me
disse
pra
ser
feliz
e
passar
bem
Ты
сказал
мне
быть
счастливой
и
не
унывать.
Quis
morrer
de
ciúme,
quase
enlouqueci
Я
чуть
не
умерла
от
ревности,
чуть
с
ума
не
сошла,
Mas
depois,
como
era
de
costume,
obedeci
Но
потом,
как
обычно,
послушалась
тебя.
Quando
você
me
quiser
rever
Когда
ты
захочешь
меня
увидеть,
Já
vai
me
encontrar
refeita,
pode
crer
Ты
найдешь
меня
уже
оправившейся,
можешь
поверить.
Olhos
nos
olhos
Глаза
в
глаза,
Quero
ver
o
que
você
faz
Хочу
увидеть,
что
ты
сделаешь,
Ao
sentir
que
sem
você
eu
passo
bem
demais
Когда
почувствуешь,
что
без
тебя
мне
очень
хорошо.
E
que
venho
até
remoçando
И
что
я
даже
молодею,
Me
pego
cantando,
sem
mais,
nem
por
quê
Ло́влю
себя
на
том,
что
пою,
просто
так,
без
причины.
E
tantas
águas
rolaram
И
столько
воды
утекло,
Quantos
homens
me
amaram
Столько
мужчин
меня
любили
Bem
mais
e
melhor
que
você
Гораздо
сильнее
и
лучше,
чем
ты.
Quando
talvez
precisar
de
mim
Когда
тебе,
возможно,
понадобится
моя
помощь,
Cê
sabe
que
a
casa
é
sempre
sua,
venha
sim
Ты
знаешь,
что
этот
дом
всегда
твой,
приходи.
Olhos
nos
olhos
Глаза
в
глаза,
Quero
ver
o
que
você
diz
Хочу
увидеть,
что
ты
скажешь,
Quero
ver
como
suporta
me
ver
tão
feliz
Хочу
увидеть,
как
ты
выдержишь,
видя
меня
такой
счастливой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chico Buarque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.