Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba em Prelúdio
Samba im Präludium
Eu
sem
você
não
tenho
porque
Ich
ohne
dich
hab
keinen
Grund
Porque
sem
você
não
sei
nem
chorar
Denn
ohne
dich
weiß
ich
nicht
mal
zu
weinen
Sou
chama
sem
luz
jardim
sem
luar
Bin
eine
Flamme
ohne
Licht,
Garten
ohne
Mondenschein
Luar
sem
amor,
amor
sem
se
dar
Mond
ohne
Liebe,
Liebe,
die
sich
nicht
schenkt
E
eu
sem
você,
sou
só
desamor
Und
ich
ohne
dich
bin
nur
Lieblosigkeit
Um
barco
sem
mar,
um
campo
sem
flor
Ein
Boot
ohne
Meer,
ein
Feld
ohne
Blume
Tristeza
que
vai,
tristeza
que
vem
Traurigkeit,
die
kommt,
Traurigkeit,
die
geht
Sem
você
meu
amor,
eu
não
sou
ninguém
Ohne
dich,
meine
Liebe,
bin
ich
niemand
Ah,
que
saudade,
Ah,
diese
Sehnsucht,
Que
vontade
de
ver
renascer
nossa
vida
Diese
Sehnsucht,
unser
Leben
neu
erblühen
zu
sehen
Volta
querido
Komm
zurück,
mein
Lieber
Os
meus
braços
precisam
dos
teus
Meine
Arme
brauchen
die
deinen
Teus
abraços
precisam
dos
meus
Deine
Umarmungen
brauchen
die
meinen
Estou
tão
sozinha
Ich
bin
so
allein
Tenho
os
olhos
cansados
de
olhar
para
o
além
Meine
Augen
sind
müde
vom
Blick
in
die
Ferne
Vem
ver
a
vida
Komm
sieh
das
Leben
Sem
você
meu
amor
eu
não
sou
ninguém
Ohne
dich,
meine
Liebe,
bin
ich
niemand
Ah,
que
saudade
(Eu
sem
você
não
tenho
porque)
Ah,
diese
Sehnsucht
(Ich
ohne
dich
hab
keinen
Grund)
Que
vontade
de
ver
renascer
nossa
Diese
Sehnsucht,
unser
Leben
neu
Vida
(Porque
sem
você
não
sei
nem
chorar)
Erstehen
zu
sehen
(Denn
ohne
dich
weiß
ich
nicht
mal
zu
weinen)
Volta
querido
(Sou
chama
sem
luz
jardim
sem
luar)
Komm
zurück,
mein
Lieber
(Bin
Flamme
ohne
Licht,
Garten
ohne
Mondenschein)
Os
meus
braços
precisam
dos
teus
(Luar
sem
amor)
Meine
Arme
brauchen
die
deinen
(Mond
ohne
Liebe)
Teus
abraços
precisam
dos
meus
(Amor
sem
se
dar)
Deine
Umarmungen
brauchen
die
meinen
(Liebe,
die
sich
nicht
schenkt)
Estou
tão
sozinha
(E
eu
sem
você,
sou
só
desamor)
Ich
bin
so
allein
(Und
ich
ohne
dich
bin
nur
Lieblosigkeit)
Tenho
os
olhos
cansados
de
olhar
para
o
Meine
Augen
sind
müde
vom
Blick
in
die
Além
(Um
barco
sem
mar,
um
campo
sem
flor)
Ferne
(Ein
Boot
ohne
Meer,
ein
Feld
ohne
Blume)
Vem
ver
a
vida
(Tristeza
que
vai,
tristeza
que
vem)
Komm
sieh
das
Leben
(Traurigkeit,
die
kommt,
Traurigkeit,
die
geht)
Sem
você
meu
amor
eu
não
sou
ninguém
Ohne
dich,
meine
Liebe,
bin
ich
niemand
Sem
você
meu
amor
eu
não
sou
ninguém
Ohne
dich,
meine
Liebe,
bin
ich
niemand
Sem
você
meu
amor
eu
não
sou
ninguém
Ohne
dich,
meine
Liebe,
bin
ich
niemand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baden Powell, Vincisu De Moreas
Альбом
Hebe
дата релиза
03-10-1994
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.