HEBE - 渺小 - перевод текста песни на английский

渺小 - HEBEперевод на английский




渺小
Insignificance
最繁華的城市為何帶來最寂寞的北極熊
Why does the most bustling city bring the loneliest polar bear
最純潔的孩子如何走過最骯髒的垃圾場
How does the purest child walk through the dirtiest landfill
最混亂的回憶永遠讓我想起最專注的一剎那
The most chaotic memories always remind me of the most focused moment
最醜陋的世界偶然讓我看到最美麗的一首詩
The ugliest world accidentally lets me see the most beautiful poem
原來最暗的天空總有最閃爍的星星
It turns out that the darkest sky always has the most twinkling stars
為喚不回的 為做不到的 為還在活的我和你
For those who can't be called back, for those who can't do it, for you and me who are still alive
原來最大的懷疑總有最渺小的自己
It turns out that the greatest doubt always has the smallest self
向蝴蝶知更 向肉體靈魂 向芸芸眾生
To the butterflies and robins, to the flesh and soul, to the myriad of beings
我該說感謝 還是對不起
Should I say thank you or I'm sorry
最暴烈的流徙難道為了成就最温柔的小團圓
Is the most violent exile for the sake of the gentlest reunion
最簡單的渴望從來不想證明最荒謬的大時代
The simplest desire never wants to prove the most absurd era
原來最暗的天空總有最閃爍的星星
It turns out that the darkest sky always has the most twinkling stars
為受過傷的 為犯過錯的 為還在活的我和你
For the wounded, for the guilty, for you and me who are still alive
原來最大的懷疑總有最渺小的自己
It turns out that the greatest doubt always has the smallest self
向黄土灰塵 向肉體靈魂 向芸芸眾生
To the yellow earth and dust, to the flesh and soul, to the myriad of beings
我該說感謝 還是對不起
Should I say thank you or I'm sorry
宇宙洪荒再沈默總有最閃爍的星星
No matter how silent the universe is, there are always the most twinkling stars
某一天消失 某一天誕生 有一天寬恕我和你
One day disappear, one day be born, one day forgive you and me
原來最大的懷疑總有最渺小的自己
It turns out that the greatest doubt always has the smallest self
向恩怨愛恨 向肉體靈魂 向芸芸眾生
To grudges and love, to the flesh and soul, to the myriad of beings
我該說感謝 再說對不起
I should say thank you and then say I'm sorry






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.