Текст и перевод песни Hebert Vargas - Daría la Vida por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daría la Vida por Ti
Отдал бы жизнь за тебя
Si
yo,
si
yo
fuera
tarde
este
atardecer
Если
бы
я,
если
бы
я
был
этим
поздним
закатом,
No
te
daría
la
oscuridad
Я
бы
не
подарил
тебе
темноту,
Te
llevaría
más
bien
a
un
mundo
lleno
de
luz
А
отвёл
бы
тебя
в
мир,
полный
света,
Donde
puedas
mirarme
un
poquitico
enamorada
Где
ты
могла
бы
смотреть
на
меня,
хоть
немного
влюблённая.
Te
devolviera
la
fe
que
él
te
arranco
de
la
piel
aquella
noche
Я
бы
вернул
тебе
веру,
которую
он
вырвал
из
твоей
души
той
ночью.
Te
invitaría
un
café,
donde
puedas
embriagar
Я
бы
пригласил
тебя
на
кофе,
где
ты
могла
бы
утопить
Toda
esa
angustia
llena
de
rencor
que
él
te
ha
dejado
Всю
эту
тоску,
полную
обиды,
что
он
тебе
оставил,
Y
esa
desesperación
que
a
leguas
puedo
notar
И
это
отчаяние,
которое
я
вижу
за
версту,
Sembró
en
tus
labios
Он
посеял
на
твоих
губах.
Sí
hoy
juras
tú
jamás
volver
a
enamorarte
И
если
сегодня
ты
клянёшься
больше
никогда
не
влюбляться,
Yo
que
daría
hasta
la
vida
por
ti
Я
бы
отдал
жизнь
за
тебя,
Yo
que
sería
incapaz
de
hacerte
daño
Я,
который
неспособен
причинить
тебе
боль,
Debo
pagar
el
precio
de
su
engaño
Должен
расплачиваться
за
его
обман.
Rechazas
el
amor
que
te
quiero
brindar
Ты
отвергаешь
любовь,
которую
я
хочу
тебе
дать.
Y
me
castigas
sin
la
razón
И
наказываешь
меня
без
причины,
Y
no
sé
por
qué
diablos
sientes
lástima
И
я
не
понимаю,
чёрт
возьми,
почему
ты
испытываешь
жалость,
Si
sólo
yo
quiero
secar
tus
lágrimas
Ведь
только
я
хочу
высушить
твои
слёзы,
Y
de
paso
quitarme
este
dolor
И
заодно
избавиться
от
этой
боли.
Si
te
necesito,
sólo
tú
podrías
darle
canto
a
este
silencio
Ты
мне
нужна,
только
ты
можешь
наполнить
пением
эту
тишину,
Que
me
ahoga
la
vida
Которая
душит
меня.
Ven
calma
mi
ansiedad,
no
me
dejes
morir
Приди,
успокой
мою
тревогу,
не
дай
мне
умереть.
Yo
que
daría
hasta
la
vida
por
ti
Я
бы
отдал
жизнь
за
тебя,
Yo
que
sería
incapaz
de
hacerte
daño
Я,
который
неспособен
причинить
тебе
боль,
Debo
pagar
el
precio
de
su
engaño
Должен
расплачиваться
за
его
обман.
Rechazas
el
amor
que
te
quiero
brindar
Ты
отвергаешь
любовь,
которую
я
хочу
тебе
дать.
Que
injusta
conmigo
eres
Как
же
ты
несправедлива
ко
мне.
Y
este
sentimiento
de
Hebert
Vargas,
para
ti
И
эти
чувства
от
Hebert
Vargas,
для
тебя.
Si
yo,
hoy
te
leyera
el
anochecer
Если
бы
я
сегодня
читал
тебе
на
ночь,
Un
libro
nuevo
te
haría
soñar
Новая
книга
заставила
бы
тебя
мечтать
Con
otra
historia
de
amor
О
другой
истории
любви,
Donde
alumbres
como
el
sol
Где
ты
сияешь,
как
солнце,
Y
entregues
vida
a
la
vida
de
este
pobre
hombre
И
даришь
жизнь
жизни
этого
бедняги,
Que
no
puede
respirar
Который
не
может
дышать.
Y
sin
embargo
aun
así
te
corresponde
И
тем
не
менее,
всё
ещё
отвечает
тебе
взаимностью.
Si
me
pudiera
ocultar
en
la
locura
y
decir
Если
бы
я
мог
спрятаться
в
безумии
и
сказать,
Que
ha
sido
simplemente
en
vano
el
paso
por
la
vida
Что
моё
путешествие
по
жизни
было
просто
напрасным,
Y
te
pudiera
engañar
И
мог
бы
тебя
обмануть,
Si
siempre
esclavo
yo
fui
de
las
mentiras
Если
бы
я
всегда
был
рабом
лжи,
Y
me
mintiera
ahora
para
consolarme
И
солгал
бы
сейчас,
чтобы
утешить
себя.
Y
que
voy
a
consolarme
si
yo
Но
как
я
могу
утешить
себя,
если
я,
A
un
ser
que
a
ti
debo
vivir
tu
ausencia
Существо,
которое
должно
жить
твоим
отсутствием,
Y
debo
soportar
tu
indiferencia
И
должен
терпеть
твоё
безразличие,
Como
si
fuera
yo
quien
daño
te
causó
Как
будто
это
я
причинил
тебе
боль.
Y
me
castigas
sin
la
razón
И
наказываешь
меня
без
причины,
Y
no
sé
por
qué
diablos
sientes
lástima
И
я
не
понимаю,
чёрт
возьми,
почему
ты
испытываешь
жалость,
Si
sólo
yo
quiero
secar
tus
lágrimas
Ведь
только
я
хочу
высушить
твои
слёзы,
Y
de
paso
quitarme
este
dolor
И
заодно
избавиться
от
этой
боли.
Yo
te
necesito
Ты
мне
нужна,
Tu
devastarías
este
infierno
con
un
beso
Ты
бы
одним
поцелуем
разрушила
этот
ад.
Dile
sí
a
mis
labios
Скажи
"да"
моим
губам.
No
puedo
creer
que
tú
me
dejaras
morir
Не
могу
поверить,
что
ты
дашь
мне
умереть.
Yo
que
daría
hasta
la
vida
por
ti
Я
бы
отдал
жизнь
за
тебя,
Yo
que
sería
incapaz
de
hacerte
daño
Я,
который
неспособен
причинить
тебе
боль,
Debo
pagar
el
precio
de
su
engaño
Должен
расплачиваться
за
его
обман.
Rechazas
el
amor
que
te
quiero
brindar
Ты
отвергаешь
любовь,
которую
я
хочу
тебе
дать.
Y
me
castigas
sin
la
razón
И
наказываешь
меня
без
причины,
Y
no
sé
por
qué
diablos
sientes
lástima
И
я
не
понимаю,
чёрт
возьми,
почему
ты
испытываешь
жалость,
Si
sólo
yo
quiero
secar
tus
lágrimas
Ведь
только
я
хочу
высушить
твои
слёзы,
Y
de
paso
quitarme
este
dolor
И
заодно
избавиться
от
этой
боли.
Yo
que
daría
hasta
la
vida
por
ti
Я
бы
отдал
жизнь
за
тебя,
Yo
que
sería
incapaz
de
hacerte
daño
Я,
который
неспособен
причинить
тебе
боль,
Debo
pagar
el
precio
de
su
engaño
Должен
расплачиваться
за
его
обман.
Rechazas
el
amor
que
te
quiero
brindar
Ты
отвергаешь
любовь,
которую
я
хочу
тебе
дать.
Que
injusta
conmigo
eres
Как
же
ты
несправедлива
ко
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hebert Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.