Perdedor - Hebert Vargasперевод на немецкий
Dime
¿por
qué
no
haces
nada
Sag
mir,
warum
tust
du
nichts
Por
salvar
nuestro
amor?
um
unsere
Liebe
zu
retten?
¿Por
qué
se
muere
y
se
acaba
Warum
stirbt
sie
und
endet
Entre
el
infierno
y
el
dolor?
zwischen
Hölle
und
Schmerz?
Sé
que
fallé
y
fallaste
la
culpa
es
de
los
dos
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht
und
du
auch,
die
Schuld
liegt
bei
uns
beiden
Tú
por
querer
celarme,
yo
al
comenzar
la
discusión
Du,
weil
du
eifersüchtig
warst,
ich,
als
ich
den
Streit
anfing
Y
nos
gritamos
cosas,
peleamos
sin
razón
Und
wir
schrien
uns
Dinge
zu,
stritten
ohne
Grund
¿Por
qué
me
das
la
espalda
cuando
más
necesito
tu
amor?
Warum
kehrst
du
mir
den
Rücken
zu,
wenn
ich
deine
Liebe
am
meisten
brauche?
¿Y
por
qué
he
de
ser
yo
quien
acepte
el
error
Und
warum
muss
ich
derjenige
sein,
der
den
Fehler
zugibt
Él
que
siempre
se
humilla,
él
que
pide
perdón
Derjenige,
der
sich
immer
demütigt,
derjenige,
der
um
Verzeihung
bittet
Quien
evita
que
acabe
cada
vez
nuestro
amor
Derjenige,
der
jedes
Mal
verhindert,
dass
unsere
Liebe
endet
Él
que
te
hace
más
fuerte
siendo
el
perdedor?
Derjenige,
der
dich
stärker
macht,
indem
er
der
Verlierer
ist?
Pero
ya
me
canse
de
tu
cruel
vanidad
Aber
ich
habe
genug
von
deiner
grausamen
Eitelkeit
De
tu
orgullo
que
mata
nuestra
felicidad
Von
deinem
Stolz,
der
unser
Glück
tötet
Pon
los
pies
en
la
tierra
o
me
vas
a
perder
Komm
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurück,
oder
du
wirst
mich
verlieren
Pues
ante
tus
caprichos
yo
no
voy
a
ceder
Denn
deinen
Launen
werde
ich
nicht
nachgeben
Si
te
quedas
callada,
hoy
me
vas
a
perder
Wenn
du
schweigst,
wirst
du
mich
heute
verlieren
Y
te
lo
canto
con
sentimiento,
Hebert
Vargas
Und
ich
singe
es
dir
mit
Gefühl,
Hebert
Vargas
Sé
que
falle
y
fallaste
la
culpa
es
de
los
dos
Ich
weiß,
ich
habe
Fehler
gemacht
und
du
auch,
die
Schuld
liegt
bei
uns
beiden
Tú
por
querer
celarme,
yo
al
comenzar
la
discusión
Du,
weil
du
eifersüchtig
warst,
ich,
als
ich
den
Streit
anfing
Y
nos
gritamos
cosas,
peleamos
sin
razón
Und
wir
schrien
uns
Dinge
zu,
stritten
ohne
Grund
¿Por
qué
me
das
la
espalda
cuando
más
necesito
tu
amor?
Warum
kehrst
du
mir
den
Rücken
zu,
wenn
ich
deine
Liebe
am
meisten
brauche?
¿Y
por
qué
he
de
ser
yo
quien
acepte
el
error
Und
warum
muss
ich
derjenige
sein,
der
den
Fehler
zugibt
Él
que
siempre
se
humilla,
él
que
pide
perdón
Derjenige,
der
sich
immer
demütigt,
derjenige,
der
um
Verzeihung
bittet
Quien
evita
que
acabe
cada
vez
nuestro
amor
Derjenige,
der
jedes
Mal
verhindert,
dass
unsere
Liebe
endet
Él
que
te
hace
más
fuerte
siendo
el
perdedor?
Derjenige,
der
dich
stärker
macht,
indem
er
der
Verlierer
ist?
Pero
ya
me
cansé
de
tu
cruel
vanidad
Aber
ich
habe
genug
von
deiner
grausamen
Eitelkeit
De
tu
orgullo
que
mata
nuestra
felicidad
Von
deinem
Stolz,
der
unser
Glück
tötet
Pon
los
pies
en
la
tierra
o
me
vas
a
perder
Komm
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurück,
oder
du
wirst
mich
verlieren
Pues
ante
tus
caprichos
yo
no
voy
a
ceder
Denn
deinen
Launen
werde
ich
nicht
nachgeben
¿Y
por
qué
he
de
ser
yo
quien
acepte
el
error
Und
warum
muss
ich
derjenige
sein,
der
den
Fehler
zugibt
Él
que
siempre
se
humilla,
él
que
pide
perdón
Derjenige,
der
sich
immer
demütigt,
derjenige,
der
um
Verzeihung
bittet
Quien
evita
que
acabe
cada
vez
nuestro
amor
Derjenige,
der
jedes
Mal
verhindert,
dass
unsere
Liebe
endet
Él
que
te
hace
más
fuerte
siendo
el
perdedor?
Derjenige,
der
dich
stärker
macht,
indem
er
der
Verlierer
ist?
Pero
ya
me
canse
de
tu
cruel
vanidad
Aber
ich
habe
genug
von
deiner
grausamen
Eitelkeit
De
tu
orgullo
que
mata
nuestra
felicidad
Von
deinem
Stolz,
der
unser
Glück
tötet
Pon
los
pies
en
la
tierra
o
me
vas
a
perder
Komm
auf
den
Boden
der
Tatsachen
zurück,
oder
du
wirst
mich
verlieren
Pues
ante
tus
caprichos
yo
no
voy
a
ceder
Denn
deinen
Launen
werde
ich
nicht
nachgeben
Si
te
quedas
callada,
hoy
a
Hebert
vas
a
perder
Wenn
du
schweigst,
wirst
du
heute
Hebert
verlieren
Оцените перевод
1 Inmenso Amor
2 Mi Mejor Canción
3 Te Amé
4 Cama y Mesa
5 Después del Adiós
6 Metidita
7 Inocente
8 Dejando Huellas
9 No He Podido Ser Feliz
10 Paro de Mi Corazón
11 No Seré Tu Payaso
12 Me Mata la Melancolía
13 Qué Nos Pasó
14 El Error
15 Aquel Amigo
16 Simplemente Te Amo
17 Acuérdate
18 Un Sólo Corazón
19 Se Me Salen las Lágrimas
20 Perdedor
21 Vives en Mí
22 Vete de Mí
23 Pobre de Tí
24 Perdóname
25 Daría la Vida por Ti
26 Sobrenatural
27 Mis Amores
28 Una Más
29 No Quiero Volverte a Ver
30 Te Equivocas
31 El Amor Es Así
32 Sin Amor No Hay Nada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.