Текст и перевод песни Hebert Vargas - Qué Nos Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué Nos Pasó
What Happened to Us?
Tanto
tiempo
junto
a
ti,
tú
eras
todo
para
mí
So
much
time
by
your
side,
you
were
everything
to
me
Yo
era
todo
para
ti,
¿qué
nos
sucedió?
I
was
everything
to
you,
what
happened
to
us?
Hoy
mis
días
están
llenos
de
tristeza
Today
my
days
are
filled
with
sadness
No
te
tengo
junto
a
mí
I
don't
have
you
by
my
side
Aún
me
duele
tu
adiós
Your
goodbye
still
hurts
Un
adiós
que
hoy
acaba
con
mis
sueños
A
goodbye
that
today
ends
my
dreams
Hoy
tus
besos
ya
tienen
otro
dueño
Today
your
kisses
have
another
owner
Para
ti
ha
sido
fácil
olvidarme
It's
been
easy
for
you
to
forget
me
Para
mí
ha
sido
duro
acostumbrarme
a
vivir
sin
ti
It
has
been
hard
for
me
to
get
used
to
living
without
you
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
What
happened
to
us,
what
happened?
Si
en
mi
encontrabas
un
amor
sincero
If
in
me
you
found
a
sincere
love
Una
alma
pura
y
más
que
un
te
quiero
A
pure
soul
and
more
than
an
I
love
you
Las
cosas
más
lindas
que
no
compra
el
dinero
The
most
beautiful
things
that
money
can't
buy
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
What
happened
to
us,
what
happened?
Tengo
tu
herida
y
aumenta
el
dolor
I
carry
your
wound
and
the
pain
increases
Los
días
son
largos
y
eternas
las
noches
The
days
are
long
and
the
nights
eternal
No
te
atreves
hablarme
de
frente,
te
ahoga
la
conciencia
You
don't
dare
speak
to
my
face,
your
conscience
is
drowning
you
Ya
no
tienes
ese
brillo
en
los
ojos,
te
ahoga
la
pena
You
no
longer
have
that
sparkle
in
your
eyes,
sorrow
is
drowning
you
Dime
que
hago
si
te
echo
al
olvido
Tell
me
what
to
do
if
I
cast
you
into
oblivion
O
sigo
preguntando
Or
do
I
keep
asking
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
What
happened
to
us,
what
happened?
Si
en
mi
encontrabas
un
amor
sincero
If
in
me
you
found
a
sincere
love
Una
alma
pura
y
más
que
un
te
quiero
A
pure
soul
and
more
than
an
I
love
you
Las
cosas
más
lindas
que
no
compra
el
dinero
The
most
beautiful
things
that
money
can't
buy
Hoy
me
duele
este
final
porque
siempre
imaginé
Today
this
ending
hurts
me
because
I
always
imagined
Que
nos
íbamos
a
amar
hasta
la
eternidad
That
we
would
love
each
other
for
eternity
Y
si
piensas
que
todo
fue
mi
culpa
And
if
you
think
it
was
all
my
fault
Te
pido
perdón
I
ask
for
your
forgiveness
Si
es
que
me
duele
tu
adiós
If
your
goodbye
hurts
me
Un
adiós
que
ha
acabado
con
mis
sueños
A
goodbye
that
has
ended
my
dreams
Hoy
tus
besos
ya
tienen
otro
dueño
Today
your
kisses
have
another
owner
Para
ti
ha
sido
fácil
olvidarme
It's
been
easy
for
you
to
forget
me
Para
mí
ha
sido
duro
acostumbrarme
a
vivir
sin
ti
It
has
been
hard
for
me
to
get
used
to
living
without
you
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
What
happened
to
us,
what
happened?
Si
en
mi
encontrabas
un
amor
sincero
If
in
me
you
found
a
sincere
love
Una
alma
pura
y
más
que
un
te
quiero
A
pure
soul
and
more
than
an
I
love
you
Las
cosas
más
lindas
que
no
compra
el
dinero
The
most
beautiful
things
that
money
can't
buy
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
What
happened
to
us,
what
happened?
Tengo
tu
herida
y
aumenta
el
dolor
I
carry
your
wound
and
the
pain
increases
Los
días
son
largos
y
eternas
las
noches
The
days
are
long
and
the
nights
eternal
No
te
atreves
hablarme
de
frente,
te
ahoga
la
conciencia
You
don't
dare
speak
to
my
face,
your
conscience
is
drowning
you
Ya
no
tienes
ese
brillo
en
los
ojos,
te
ahoga
la
pena
You
no
longer
have
that
sparkle
in
your
eyes,
sorrow
is
drowning
you
Dime
que
hago
si
te
echo
al
olvido
Tell
me
what
to
do
if
I
cast
you
into
oblivion
O
sigo
preguntando
Or
do
I
keep
asking
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
What
happened
to
us,
what
happened?
Si
en
mi
encontrabas
un
amor
sincero
If
in
me
you
found
a
sincere
love
Una
alma
pura
y
más
que
un
te
quiero
A
pure
soul
and
more
than
an
I
love
you
Las
cosas
más
lindas
que
no
compra
el
dinero
The
most
beautiful
things
that
money
can't
buy
¿Qué
nos
pasó?,
¿que
sucedió?
What
happened
to
us,
what
happened?
Tengo
tu
herida
y
aumenta
el
dolor
I
carry
your
wound
and
the
pain
increases
Los
días
son
largos
y
eternas
las
noches
The
days
are
long
and
the
nights
eternal
No
te
atreves
hablarme
de
frente,
te
ahoga
la
conciencia
You
don't
dare
speak
to
my
face,
your
conscience
is
drowning
you
Ya
no
tienes
ese
brillo
en
los
ojos,
te
ahoga
la
pena
You
no
longer
have
that
sparkle
in
your
eyes,
sorrow
is
drowning
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hebert Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.