Текст и перевод песни Hebert Vargas - Te Amé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
amé,
yo
te
amé
sin
medidas
I
loved
you,
I
loved
you
beyond
measure
Te
adoré,
te
quise
con
el
alma
I
adored
you,
I
loved
you
with
all
my
soul
Te
entregué,
te
entregué
mi
cariño
I
gave
you,
I
gave
you
my
love
Sin
saber
que
en
ti
no
florecía
el
amor
Without
knowing
that
love
did
not
flourish
in
you
Si
te
di
mi
cariño,
lo
di
sin
condiciones
If
I
gave
you
my
love,
I
gave
it
without
conditions
No
sé
porqué
me
dejas,
no
sé
porque
me
pagas
así
I
don't
know
why
you
leave
me,
I
don't
know
why
you
pay
me
back
like
this
Si
amarte
más
no
pude
If
I
couldn't
love
you
more
Y
hoy
en
pago
me
das
la
traición
And
today
in
payment
you
give
me
betrayal
Si
eso
quiere
tu
vida
If
that's
what
your
life
wants
Busco
otro
amor
que
me
haga
feliz
I
look
for
another
love
that
will
make
me
happy
Si
tú
nunca
has
querido,
no
has
dado
el
corazón
If
you
have
never
loved,
you
have
not
given
your
heart
Pa′
que
sirve
tu
vida,
si
no
sabes
que
es
amor
What
good
is
your
life
if
you
don't
know
what
love
is
Ay
pa'
que
sirve
tu
vida,
si
no
sabes
que
es
amor
Oh
what
good
is
your
life
if
you
don't
know
what
love
is
Y
no
seré,
quien
acabe
su
vida
por
ti
And
I
will
not
be
the
one
who
ends
his
life
for
you
No
seré
más
el
tonto
que
fui
I
will
no
longer
be
the
fool
I
was
Buscaré
otro
camino,
sé
que
el
destino,
me
tratará
mejor
I
will
look
for
another
path,
I
know
that
destiny
will
treat
me
better
Cuando
estés,
cuando
estés
sola
y
triste
por
ahí
When
you
are,
when
you
are
alone
and
sad
out
there
Recorriendo
caminos
sin
fin
Walking
paths
without
end
Recordarás
a
este
hombre
que
te
quiso,
pero
ya
te
olvidó
You
will
remember
this
man
who
loved
you,
but
has
already
forgotten
you
Hebert
Vargas,
con
sentimiento
Hebert
Vargas,
with
feeling
Vamos
Jhon
Lozano,
toca
bonito
mi
hermano
Come
on
Jhon
Lozano,
play
nice
my
brother
Dios
me
dio,
Dios
me
dio
fuerzas
para
seguir
God
gave
me,
God
gave
me
strength
to
continue
Y
aquí
estoy,
recorriendo
el
camino
sin
ti
And
here
I
am,
walking
the
path
without
you
Donde
estés,
donde
estés
ya
no
me
importará
Wherever
you
are,
I
don't
care
anymore
Ya
pasó,
tu
capítulo
llegó
al
final
It's
over,
your
chapter
has
come
to
an
end
Y
hoy
disfruto
mi
vida,
no
me
importa
la
tuya
And
today
I
enjoy
my
life,
I
don't
care
about
yours
Hoy
quieres
estar
cerca
de
mi
Today
you
want
to
be
close
to
me
Ya
es
demasiado
tarde
It's
too
late
now
Hoy
mi
alma
se
ha
curado
Today
my
soul
is
healed
La
herida
me
ha
sanado,
el
puesto
que
dejaste
al
partir
The
wound
has
healed
me,
the
place
you
left
when
you
left
Hoy
otra
lo
ha
ocupado
Today
another
has
occupied
it
Tu
nunca
me
quisiste,
no
supiste
ser
fiel
You
never
loved
me,
you
never
knew
how
to
be
faithful
Ahora
pagas
tu
culpa,
pide
a
Dios
tu
perdón
Now
you
pay
your
guilt,
ask
God
for
your
forgiveness
Ahora
pagas
tu
culpa,
pide
a
Dios
tu
perdón
Now
you
pay
your
guilt,
ask
God
for
your
forgiveness
Y
no
seré,
quien
acabe
su
vida
por
ti
And
I
will
not
be
the
one
who
ends
his
life
for
you
No
seré
más
el
tonto
que
fui
I
will
no
longer
be
the
fool
I
was
Buscaré
otro
camino,
sé
que
el
destino,
me
tratará
mejor
I
will
look
for
another
path,
I
know
that
destiny
will
treat
me
better
Cuando
estés,
cuando
estés
sola
y
triste
por
ahí
When
you
are,
when
you
are
alone
and
sad
out
there
Recorriendo
caminos
sin
fin
Walking
paths
without
end
Recordarás
a
este
hombre
que
te
quiso,
pero
ya
te
olvidó
You
will
remember
this
man
who
loved
you,
but
has
already
forgotten
you
Y
no
seré,
quien
acabe
su
vida
por
ti
And
I
will
not
be
the
one
who
ends
his
life
for
you
No
seré
más
el
tonto
que
fui
I
will
no
longer
be
the
fool
I
was
Buscaré
otro
camino,
sé
que
el
destino,
me
tratará
mejor
I
will
look
for
another
path,
I
know
that
destiny
will
treat
me
better
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hebert Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.