Текст и перевод песни Hebert Vargas - Mañana y Siempre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mañana y Siempre
Tomorrow and Always
Juan
Sebastian,
y
John
Alejandro,
mis
sobrinos
Juan
Sebastian,
and
John
Alejandro,
my
nephews
Me
convence
facilito,
solo
con
una
llamada
You
convince
me
easily,
just
with
a
phone
call
Más
demora
en
contestarla
que
salir
en
busca
de
ella
It
takes
more
time
to
answer
than
to
go
in
search
of
it
Me
domina
el
pensamiento
y
cuando
quiero
olvidarla
It
dominates
my
thoughts,
and
when
I
want
to
forget
it
Es
cuando
más
quiero
amarla
y
solo
pienso
en
tenerla
That's
when
I
want
to
love
it
most
and
think
only
of
having
it
Y
siento
que
ella
no
me
piensa
And
I
feel
like
she
doesn't
think
about
me
Llego
al
punto
de
volverme
loco
I
get
to
the
point
of
going
crazy
Si
recuerdo
que
no
me
recuerda
If
I
remember
that
she
doesn't
remember
me
Siento
que
voy
a
morir
muy
solo
I
feel
like
I'm
going
to
die
very
alone
Y
yo
no
quiero
And
I
don't
want
to
Quedarme
ni
un
minuto
fuera
de
su
tiempo
Stay
a
minute
outside
of
her
time
Quiero
permanecer
por
siempre
en
su
recuerdo
I
want
to
remain
forever
in
her
memory
Porque
sin
ella
se
me
va
la
vida
Because
without
her,
my
life
goes
away
Y
es
que
no
quiero
And
it
is
that
I
do
not
want
to
Que
vuelvas
y
que
tengas
que
marcharte
nuevamente
You
to
come
back
and
have
to
leave
again
Porque
ya
es
justo
que
te
quedes
para
siempre
Because
it
is
fair
that
you
stay
forever
Sin
ti
solo
me
quedan
las
heridas
Without
you,
I
only
have
the
wounds
Si
eres
mi
ayer,
mi
hoy
If
you
are
my
yesterday,
my
today
Mi
mañana
y
siempre
My
tomorrow
and
always
Serás
mi
presente
You
will
be
my
present
Por
ti
todo
este
amor
For
you,
all
this
love
Si
eres
mi
ayer,
mi
hoy
If
you
are
my
yesterday,
my
today
Mi
mañana
y
siempre
My
tomorrow
and
always
Serás
mi
presente
You
will
be
my
present
Por
ti
todo
este
amor
For
you,
all
this
love
Hugo
Araque,
Cheo
y
su
linda
Liliana
Hugo
Araque,
Cheo
and
his
beautiful
Liliana
Humberto
Pinzón,
y
Dolly
Jaramillo,
para
siempre
Humberto
Pinzón,
and
Dolly
Jaramillo,
forever
Ana
Maria
Zuluaga,
el
amor
de
Cuco
Ana
Maria
Zuluaga,
Cuco's
love
No
quisiera
hacerle
caso,
no
quiero
que
me
gobierne
I
wouldn't
want
to
listen
to
it,
I
don't
want
it
to
rule
me
Pero
al
recordar
su
cuerpo
quedo
como
un
pajarito
But
when
I
remember
her
body,
I
am
like
a
little
bird
Encerrado
en
una
jaula,
así
con
su
amor
me
tiene
Locked
in
a
cage,
so
with
her
love,
she
has
me
Enredado
entre
su
pelo,
atrapado
por
un
besito
Entangled
in
her
hair,
trapped
by
a
kiss
No
tengo
fuerzas
para
olvidarla
I
don't
have
the
strength
to
forget
you
Nunca
dejo
de
pensar
en
ella
I
never
stop
thinking
about
you
Y
aunque
me
haya
entristecido
el
alma
And
even
though
you
have
saddened
my
soul
Con
tocarla
se
acaban
mis
penas
With
touching
you,
my
sorrows
end
Y
yo
no
quiero
And
I
don't
want
to
Quedarme
ni
un
segundo
fuera
de
su
tiempo
Stay
a
second
outside
of
her
time
Quiero
permanecer
por
siempre
en
su
recuerdo
I
want
to
remain
forever
in
her
memory
Porque
sin
ella
se
me
va
la
vida
Because
without
her,
my
life
goes
away
Y
es
que
no
quiero
And
it
is
that
I
do
not
want
to
Que
vuelvas
y
que
tengas
que
marcharte
nuevamente
You
to
come
back
and
have
to
leave
again
Porque
ya
es
justo
que
te
quedes
para
siempre
Because
it
is
fair
that
you
stay
forever
Sin
ti
solo
me
quedan
las
heridas
Without
you,
I
only
have
the
wounds
Si
eres
mi
ayer,
mi
hoy
If
you
are
my
yesterday,
my
today
Mi
mañana
y
siempre
My
tomorrow
and
always
Serás
mi
presente
You
will
be
my
present
Para
ti
todo
este
amor
For
you,
all
this
love
Si
eres
mi
ayer,
mi
hoy
If
you
are
my
yesterday,
my
today
Mi
mañana
y
siempre
My
tomorrow
and
always
Serás
mi
presente
You
will
be
my
present
Para
ti
todo
este
amor
For
you,
all
this
love
Si
eres
mi
ayer,
mi
hoy
If
you
are
my
yesterday,
my
today
Mi
mañana
y
siempre
My
tomorrow
and
always
Serás
mi
presente
You
will
be
my
present
Para
ti
todo
este
amor
For
you,
all
this
love
Si
eres
mi
ayer,
mi
hoy
If
you
are
my
yesterday,
my
today
Mi
mañana
y
siempre
My
tomorrow
and
always
Serás
mi
presente...
You
will
be
my
present...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.