Текст и перевод песни Hebert Vargas - Me Mata la Melancolía (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Mata la Melancolía (En Vivo)
Melancholy Kills Me (Live)
Yo,
no
he
podido
olvidar
a
esa
mujer
I
haven't
been
able
to
forget
that
woman
Que
le
enterró
mil
espinas
a
mi
piel
Who
buried
a
thousand
thorns
in
my
skin
Y
resucitaré
si
día
la
vuelvo
a
ver
And
I
will
be
resurrected
the
day
I
see
her
again
No
sé
porque
I
don't
know
why
La
amé,
como
deben
amarse
los
hijos
de
Dios
I
loved
her,
as
the
children
of
God
should
love
Pero
la
vida
es
tan
absurda
y
se
marchó
But
life
is
so
absurd
and
she
left
Que
una
mañana
desperté
y
no
estaba
allí
One
morning
I
woke
up
and
she
wasn't
there
No
sé
porque,
no
sé,
no
sé
I
don't
know
why,
I
don't
know,
I
don't
know
Ahora
vuela
por
un
mundo
diferente
Now
she
flies
through
a
different
world
Donde
no
existe
mi
vida
Where
my
life
doesn't
exist
Y
más
nunca
he
vuelto
a
verle
And
I've
never
seen
her
again
Me
pregunto
si
recuerda
I
wonder
if
she
remembers
A
este
hombre
que
la
quiere
This
man
who
loves
her
Me
pregunto
si
ha
cambiado
su
mirada
I
wonder
if
her
look
has
changed
O
su
forma
de
peinarse
Or
her
way
of
combing
her
hair
Me
pregunto
si
las
brisasmenú
I
wonder
if
the
breezes
Me
Mata
La
Melancolia
Melancholy
Kills
Me
Los
Gigantes
Del
Vallenato
The
Giants
of
Vallenato
Yo,
no
he
podido
olvidar
a
esa
mujer
I
haven't
been
able
to
forget
that
woman
Que
le
enterró
mil
espinas
a
mi
piel
Who
buried
a
thousand
thorns
in
my
skin
Y
resucitaré
si
día
la
vuelvo
a
ver
And
I
will
be
resurrected
the
day
I
see
her
again
No
sé
porque
I
don't
know
why
La
amé,
como
deben
amarse
los
hijos
de
Dios
I
loved
her,
as
the
children
of
God
should
love
Pero
la
vida
es
tan
absurda
y
se
marchó
But
life
is
so
absurd
and
she
left
Que
una
mañana
desperté
y
no
estaba
allí
One
morning
I
woke
up
and
she
wasn't
there
No
sé
porque,
no
sé,
no
sé
I
don't
know
why,
I
don't
know,
I
don't
know
Ahora
vuela
por
un
mundo
diferente
Now
she
flies
through
a
different
world
Donde
no
existe
mi
vida
Where
my
life
doesn't
exist
Y
más
nunca
he
vuelto
a
verle
And
I've
never
seen
her
again
Me
pregunto
si
recuerda
I
wonder
if
she
remembers
A
este
hombre
que
la
quiere
This
man
who
loves
her
Me
pregunto
si
ha
cambiado
su
mirada
I
wonder
if
her
look
has
changed
O
su
forma
de
peinarse
Or
her
way
of
combing
her
hair
Me
pregunto
si
las
brisas
I
wonder
if
the
breezes
Algún
día
podrán
contarme
Will
one
day
be
able
to
tell
me
Del
aroma
de
su
alma
About
the
aroma
of
her
soul
¿Qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
What
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
¿Y
qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
And
what
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
Y
yo
estaré
aquí,
esperándole
And
I
will
be
here,
waiting
for
her
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
To
talk
about
love
and
feel
her
skin
Y
yo
estaré
aquí,
esperándole
And
I
will
be
here,
waiting
for
her
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
de
mujer
To
talk
about
love
and
feel
her
woman's
skin
(Y
mientras
viva,
te
seguiré
esperando,
mi
amor)
(And
as
long
as
I
live,
I
will
keep
waiting
for
you,
my
love)
Al
fin,
he
recibido
una
carta
que
me
habló
Finally,
I
received
a
letter
that
told
me
De
la
mujer
que
es
la
vida
para
mi
About
the
woman
who
is
life
to
me
Y
quien
me
escribe
dice
que
tiene
otro
amor
And
the
writer
tells
me
she
has
another
love
Y
me
mató
And
it
killed
me
Amigo,
si
un
día
la
ves
háblale
de
esta
canción
Friend,
if
you
see
her
one
day,
tell
her
about
this
song
Si
un
día
la
encuentras
pregúntale
si
me
amó
If
you
find
her
one
day,
ask
her
if
she
loved
me
Si
un
día
la
ves
pregúntale
si
hoy
es
feliz
If
you
see
her
one
day,
ask
her
if
she
is
happy
today
Que
estaré
aquí
That
I'll
be
here
Y
decíle,
que
regrese
hasta
mi
vida
And
tell
her
to
come
back
to
my
life
Que
no
importa
su
pasado
That
her
past
doesn't
matter
Que
sus
fotos,
sus
recuerdos
That
her
photos,
her
memories
Me
han
curado
las
heridas
Have
healed
my
wounds
Y
sabrá
que
aún
la
amo
And
she
will
know
that
I
still
love
her
Juraría
que
va
a
misa
los
domingos
I
would
swear
she
goes
to
mass
on
Sundays
Que
a
veces
sueña
conmigo
That
sometimes
she
dreams
of
me
Juraría
que
mi
vida
I
would
swear
that
my
life
Está
atada
a
su
destino
Is
tied
to
her
destiny
Pero,
¿Dónde
está
escondida?
But
where
is
she
hiding?
¿Qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
What
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
¿Qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
What
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
Y
yo
estaré
aquí,
esperándole
And
I
will
be
here,
waiting
for
her
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
To
talk
about
love
and
feel
her
skin
Y
yo
estaré
aquí,
esperándole
And
I
will
be
here,
waiting
for
her
Para
hablar
de
amor
y
sentir
su
piel
de
mujer
To
talk
about
love
and
feel
her
woman's
skin
¿Qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
What
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
¿Qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
What
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
¿Qué
hago
si
algún
día
vuelvo
a
encontrarla?
What
do
I
do
if
one
day
I
find
her
again?
¿Y
qué
hago
si
me
mata
la
melancolía?
And
what
do
I
do
if
melancholy
kills
me?
¿Qué
hago
de
esta
angustia
que
ha
sido
tan
mía?
What
do
I
do
with
this
anguish
that
has
been
so
mine?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.