Hebert Vargas - Me Mata la Melancolía (En Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hebert Vargas - Me Mata la Melancolía (En Vivo)




Me Mata la Melancolía (En Vivo)
Melancholy Kills Me (Live)
Yo, no he podido olvidar a esa mujer
I haven't been able to forget that woman
Que le enterró mil espinas a mi piel
Who buried a thousand thorns in my skin
Y resucitaré si día la vuelvo a ver
And I will be resurrected the day I see her again
No porque
I don't know why
La amé, como deben amarse los hijos de Dios
I loved her, as the children of God should love
Pero la vida es tan absurda y se marchó
But life is so absurd and she left
Que una mañana desperté y no estaba allí
One morning I woke up and she wasn't there
No porque, no sé, no
I don't know why, I don't know, I don't know
Ahora vuela por un mundo diferente
Now she flies through a different world
Donde no existe mi vida
Where my life doesn't exist
Y más nunca he vuelto a verle
And I've never seen her again
Me pregunto si recuerda
I wonder if she remembers
A este hombre que la quiere
This man who loves her
Me pregunto si ha cambiado su mirada
I wonder if her look has changed
O su forma de peinarse
Or her way of combing her hair
Me pregunto si las brisasmenú
I wonder if the breezes
Me Mata La Melancolia
Melancholy Kills Me
Los Gigantes Del Vallenato
The Giants of Vallenato
Yo, no he podido olvidar a esa mujer
I haven't been able to forget that woman
Que le enterró mil espinas a mi piel
Who buried a thousand thorns in my skin
Y resucitaré si día la vuelvo a ver
And I will be resurrected the day I see her again
No porque
I don't know why
La amé, como deben amarse los hijos de Dios
I loved her, as the children of God should love
Pero la vida es tan absurda y se marchó
But life is so absurd and she left
Que una mañana desperté y no estaba allí
One morning I woke up and she wasn't there
No porque, no sé, no
I don't know why, I don't know, I don't know
Ahora vuela por un mundo diferente
Now she flies through a different world
Donde no existe mi vida
Where my life doesn't exist
Y más nunca he vuelto a verle
And I've never seen her again
Me pregunto si recuerda
I wonder if she remembers
A este hombre que la quiere
This man who loves her
Me pregunto si ha cambiado su mirada
I wonder if her look has changed
O su forma de peinarse
Or her way of combing her hair
Me pregunto si las brisas
I wonder if the breezes
Algún día podrán contarme
Will one day be able to tell me
Del aroma de su alma
About the aroma of her soul
¿Qué hago si me mata la melancolía?
What do I do if melancholy kills me?
¿Qué hago de esta angustia que ha sido tan mía?
What do I do with this anguish that has been so mine?
¿Qué hago si algún día vuelvo a encontrarla?
What do I do if one day I find her again?
¿Y qué hago si me mata la melancolía?
And what do I do if melancholy kills me?
¿Qué hago de esta angustia que ha sido tan mía?
What do I do with this anguish that has been so mine?
¿Qué hago si algún día vuelvo a encontrarla?
What do I do if one day I find her again?
Y yo estaré aquí, esperándole
And I will be here, waiting for her
Para hablar de amor y sentir su piel
To talk about love and feel her skin
Y yo estaré aquí, esperándole
And I will be here, waiting for her
Para hablar de amor y sentir su piel de mujer
To talk about love and feel her woman's skin
(Y mientras viva, te seguiré esperando, mi amor)
(And as long as I live, I will keep waiting for you, my love)
Al fin, he recibido una carta que me habló
Finally, I received a letter that told me
De la mujer que es la vida para mi
About the woman who is life to me
Y quien me escribe dice que tiene otro amor
And the writer tells me she has another love
Y me mató
And it killed me
Amigo, si un día la ves háblale de esta canción
Friend, if you see her one day, tell her about this song
Si un día la encuentras pregúntale si me amó
If you find her one day, ask her if she loved me
Si un día la ves pregúntale si hoy es feliz
If you see her one day, ask her if she is happy today
Que estaré aquí
That I'll be here
Y decíle, que regrese hasta mi vida
And tell her to come back to my life
Que no importa su pasado
That her past doesn't matter
Que sus fotos, sus recuerdos
That her photos, her memories
Me han curado las heridas
Have healed my wounds
Y sabrá que aún la amo
And she will know that I still love her
Juraría que va a misa los domingos
I would swear she goes to mass on Sundays
Que a veces sueña conmigo
That sometimes she dreams of me
Juraría que mi vida
I would swear that my life
Está atada a su destino
Is tied to her destiny
Pero, ¿Dónde está escondida?
But where is she hiding?
¿Qué hago si me mata la melancolía?
What do I do if melancholy kills me?
¿Qué hago de esta angustia que ha sido tan mía?
What do I do with this anguish that has been so mine?
¿Qué hago si algún día vuelvo a encontrarla?
What do I do if one day I find her again?
¿Qué hago si me mata la melancolía?
What do I do if melancholy kills me?
¿Qué hago de esta angustia que ha sido tan mía?
What do I do with this anguish that has been so mine?
¿Qué hago si algún día vuelvo a encontrarla?
What do I do if one day I find her again?
Y yo estaré aquí, esperándole
And I will be here, waiting for her
Para hablar de amor y sentir su piel
To talk about love and feel her skin
Y yo estaré aquí, esperándole
And I will be here, waiting for her
Para hablar de amor y sentir su piel de mujer
To talk about love and feel her woman's skin
¿Qué hago si me mata la melancolía?
What do I do if melancholy kills me?
¿Qué hago de esta angustia que ha sido tan mía?
What do I do with this anguish that has been so mine?
¿Qué hago si algún día vuelvo a encontrarla?
What do I do if one day I find her again?
¿Qué hago si me mata la melancolía?
What do I do if melancholy kills me?
¿Qué hago de esta angustia que ha sido tan mía?
What do I do with this anguish that has been so mine?
¿Qué hago si algún día vuelvo a encontrarla?
What do I do if one day I find her again?
¿Y qué hago si me mata la melancolía?
And what do I do if melancholy kills me?
¿Qué hago de esta angustia que ha sido tan mía?
What do I do with this anguish that has been so mine?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.