Текст и перевод песни Hebert Vargas - Pediré Su Perdón
Pediré Su Perdón
Попрошу у нее прощения
PEDIRE
SU
PERDON
– HEBERT
VARGAS
Y
JIMMY
SOSSA
ПОПРОШУ
У
НЕЕ
ПРОЩЕНИЯ
– ХЕБЕРТ
ВАРГАС
И
ДЖМИ
СОССА
Pues
la
amo
y
la
extraño,
y
no
puedo
olvidarla
Я
люблю
и
скучаю
по
ней,
и
не
могу
ее
забыть
Ella
domina
mi
mente
y
todos
mis
sentidos
Она
завладела
моими
мыслями
и
всеми
моими
чувствами
No
puedo
mentirte
ni
mentirle
a
ella
Я
не
могу
солгать
ни
тебе,
ни
ей
Ella
es
la
luz
de
mi
vida,
así
es
mi
sentimiento...
Она
- свет
моей
жизни,
вот
мое
чувство...
Y
la
voy
a
buscar
pediré
su
perdón,
l
И
я
пойду
к
ней,
попрошу
у
нее
прощения,
E
diré
que
fallé,
que
comulgo
mi
error
Я
скажу,
что
совершил
ошибку,
признаю
свою
вину
Que
sin
ella
no
hay
paz,
no
hay
refugio,
Что
без
нее
нет
покоя,
нет
убежища,
Ni
abrigo,
necesito
tenerla
para
sentir
alivio
Ни
защиты,
мне
нужно
быть
с
ней,
чтобы
чувствовать
облегчение
Yo
no
quiero
jugar...
para
que
Я
не
хочу
играть...
зачем
Vacilar,
para
que
marchitar
tu
noble
corazón
Колебаться,
зачем
истязать
твое
благородное
сердце
Si
te
engaño
me
engaño
y
la
engaño
yo
a
ella,
y
Если
я
обманываю
тебя,
я
обманываю
себя
и
ее,
и
En
laberinto
de
mentiras
se
convierte
mi
vida
Моя
жизнь
превращается
в
лабиринт
лжи
¿Y
me
pides
un
beso...
para
que
doy
un
А
ты
просишь
у
меня
поцелуй...
зачем
я
Beso?
Si
no
puedo
sentirlo,
si
no
puedo
vivirlo
Целую,
если
не
могу
этого
чувствовать,
если
не
могу
этого
прожить
Si
mis
labios
son
de
ella,
Если
мои
губы
принадлежат
ей,
Mi
suspiro
es
de
ella,
mis
latidos
son
de
ella
y
mi
boca
es
de
ella
Мой
вздох
принадлежит
ей,
мое
сердцебиение
принадлежит
ей,
и
мой
рот
принадлежит
ей
Y
la
voy
a
buscar
pediré
su
perdón,
l
И
я
пойду
к
ней,
попрошу
у
нее
прощения,
E
diré
que
fallé,
que
comulgo
mi
error
Я
скажу,
что
совершил
ошибку,
признаю
свою
вину
Que
sin
ella
no
hay
paz,
no
hay
refugio,
Что
без
нее
нет
покоя,
нет
убежища,
Ni
abrigo,
necesito
tenerla
para
sentir
alivio...
Ни
защиты,
мне
нужно
быть
с
ней,
чтобы
чувствовать
облегчение...
Mi
verdad
hoy
te
hiere
y
tienes
que
Моя
правда
сегодня
ранит
тебя,
и
ты
должна
Aceptarlo,
no
pertenezco
a
tu
mundo
y
a
tu
mirada
triste
Принять
это,
я
не
принадлежу
твоему
миру
и
твоему
печальному
взгляду
No
puedo
fingirte
pertenezco
a
ella,
Я
не
могу
притворяться,
что
принадлежу
ей,
Hoy
mi
afán
me
acobarda...
tengo
que
despedirme
Сегодня
мое
упорство
пугает
меня...
я
должен
проститься
Y
la
voy
a
buscar
pediré
su
perdón,
l
И
я
пойду
к
ней,
попрошу
у
нее
прощения,
E
diré
que
fallé,
que
comulgo
mi
error
Я
скажу,
что
совершил
ошибку,
признаю
свою
вину
Que
sin
ella
no
hay
paz,
no
hay
refugio,
Что
без
нее
нет
покоя,
нет
убежища,
Ni
abrigo,
necesito
tenerla
para
sentir
alivio...
Ни
защиты,
мне
нужно
быть
с
ней,
чтобы
чувствовать
облегчение...
Yo
no
quiero
jugar...
para
que
Я
не
хочу
играть...
зачем
Vacilar,
para
que
marchitar
tu
noble
corazón
Колебаться,
зачем
истязать
твое
благородное
сердце
Si
te
engaño
me
engaño
y
la
engaño
yo
a
ella,
y
Если
я
обманываю
тебя,
я
обманываю
себя
и
ее,
и
En
laberinto
de
mentiras
se
convierte
mi
vida
Моя
жизнь
превращается
в
лабиринт
лжи
¿Tú
me
pides
un
beso...
para
que
doy
un
А
ты
просишь
у
меня
поцелуй...
зачем
я
Beso?
Si
no
puedo
sentirlo,
si
no
puedo
vivirlo
Целую,
если
не
могу
этого
чувствовать,
если
не
могу
этого
прожить
Si
mis
labios
son
de
ella,
Если
мои
губы
принадлежат
ей,
Mi
suspiro
es
de
ella,
mis
latidos
son
de
ella
y
mi
boca
es
de
ella
Мой
вздох
принадлежит
ей,
мое
сердцебиение
принадлежит
ей,
и
мой
рот
принадлежит
ей
Y
la
voy
a
buscar
pediré
su
perdón,
l
И
я
пойду
к
ней,
попрошу
у
нее
прощения,
E
diré
que
fallé,
que
comulgo
mi
error
Я
скажу,
что
совершил
ошибку,
признаю
свою
вину
Que
sin
ella
no
hay
paz,
no
hay
refugio,
Что
без
нее
нет
покоя,
нет
убежища,
Ni
abrigo,
necesito
tenerla
para
sentir
alivio...
Ни
защиты,
мне
нужно
быть
с
ней,
чтобы
чувствовать
облегчение...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.