Текст и перевод песни Hebert Vargas - Si Vuelves a Ser Mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Vuelves a Ser Mía
If You Come Back to Me
Mayerly,
y
Tomás,
los
amores
de
mi
compadre
Mayerly
and
Tomás,
the
loves
of
my
life
Todavía
te
extraño,
aunque
no
lo
creas
I
still
miss
you,
even
though
you
don't
believe
it
Tu
fotografía,
aún
la
guardo
I
still
keep
your
picture
De
leer
tus
cartas
no
me
canso
I
never
tire
of
reading
your
letters
Apuesto
y
no
me
crees
I
bet
you
don't
believe
me
Y
yo
muriendo
aquí
And
I'm
dying
here
Por
volver
otra
vez
To
be
with
you
again
Si
tus
brazos
me
tiran
a
un
lado
If
your
arms
push
me
away
Me
voy
a
enloquecer
I'll
go
crazy
¿Que
te
convence
a
ti?
What
convinces
you
Que
no
se
ya
que
hacer
That
I
don't
know
what
to
do
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
No
te
prometo
el
cielo,
pero
una
estrella
te
daría
I
don't
promise
you
heaven,
but
I'll
give
you
a
star
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
Me
vuelve
el
alma
al
cuerpo,
Dios
que
más
te
pediría
My
soul
will
return
to
my
body,
God,
what
more
could
I
ask?
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
Yo
no
te
haré
sufrir,
no
te
vas
a
arrepentir
I
won't
make
you
suffer,
you
won't
regret
it
Ya
soy
otro
te
lo
juro,
lo
que
fui
no
tiene
caso
I'm
someone
else,
I
swear,
what
I
was
doesn't
matter
Dame
otra
oportunidad,
ya
no
resisto
tanto
Give
me
another
chance,
I
can't
stand
it
anymore
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
No
te
prometo
el
cielo,
pero
una
estrella
te
daría
I
don't
promise
you
heaven,
but
I'll
give
you
a
star
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
Me
vuelve
el
alma
al
cuerpo,
Dios
que
más
te
pediría
My
soul
will
return
to
my
body,
God,
what
more
could
I
ask?
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
Cómo
te
confieso,
ay!!!
que
no
tengo
vida
How
do
I
confess
that
I
have
no
life
without
you?
A
esto
ni
siquiera,
se
le
llama
vida
This
isn't
even
called
life
Ya
mi
risa
casi
se
congela
My
laughter
has
almost
frozen
Apuesto
y
no
me
crees
I
bet
you
don't
believe
me
Y
yo
muriendo
aquí
And
I'm
dying
here
Por
volver
otra
vez
To
be
with
you
again
Reconozco
que
te
hice
daño
I
admit
that
I
hurt
you
Y
no
lo
vuelo
a
hacer
And
I
won't
do
it
again
Que
te
convence
a
ti
What
convinces
you
Que
no
se
ya
que
hacer
That
I
don't
know
what
to
do
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
No
te
prometo
el
cielo,
pero
una
estrella
te
daría
I
don't
promise
you
heaven,
but
I'll
give
you
a
star
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
Me
vuelve
el
alma
al
cuerpo,
Dios
que
más
te
pediría
My
soul
will
return
to
my
body,
God,
what
more
could
I
ask?
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
Ya
no
habrá
traición,
ya
no
habrá
rencor
There
will
be
no
more
betrayal,
no
more
resentment
Ya
soy
otro
te
lo
juro,
lo
que
fui
no
tiene
caso
I'm
someone
else,
I
swear,
what
I
was
doesn't
matter
Dame
otra
oportunidad,
ya
no
resisto
tanto
Give
me
another
chance,
I
can't
stand
it
anymore
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
No
te
prometo
el
cielo,
pero
una
estrella
te
daría
I
don't
promise
you
heaven,
but
I'll
give
you
a
star
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
Me
vuelve
el
alma
al
cuerpo,
Dios
que
más
te
pediría
My
soul
will
return
to
my
body,
God,
what
more
could
I
ask?
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
Y
es
que
no
me
rendiré
And
I
won't
give
up
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
No
te
prometo
el
cielo,
pero
una
estrella
te
daría
I
don't
promise
you
heaven,
but
I'll
give
you
a
star
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
Me
vuelve
el
alma
al
cuerpo,
Dios
que
más
te
pediría
My
soul
will
return
to
my
body,
God,
what
more
could
I
ask?
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
Si
tú
vuelves
a
ser
mía
If
you
come
back
to
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilmar Bolanos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.