Hechos Contra El Decoro - Canción Prohibida - перевод текста песни на немецкий

Canción Prohibida - Hechos Contra El Decoroперевод на немецкий




Canción Prohibida
Verbotenes Lied
Ey como va
Ey, wie geht's
Dime chaval como va
Sag mir, Kleiner, wie geht's
A quien le ha tocao tu parte
Wem wurde dein Teil zugespielt
Quien será el primero en disparar
Wer wird der Erste sein, der abdrückt
Ay, quién controla
Ay, wer kontrolliert
Quien maneja la bola
Wer hat den Ball in der Hand
Cuanto durará el paseo
Wie lange wird die Fahrt dauern
Quien puede parar las olas
Wer kann die Wellen aufhalten
Camino en círculos concéntricos
Ich gehe in konzentrischen Kreisen
No soy dueño de mis sueños
Ich bin nicht Herr meiner Träume
Cada paso es un anhelo repetido
Jeder Schritt ist eine wiederholte Sehnsucht
Repito cada paso y así, año tras engaño
Ich wiederhole jeden Schritt und so, Jahr für Jahr, eine Enttäuschung nach der anderen
El horizonte se estrecha
Der Horizont verengt sich
que alguien ha abierto brecha
Ich weiß, dass jemand eine Bresche geschlagen hat
Y ha escapado, salto el muro y cruzo el barrio
Und entkommen ist, über die Mauer gesprungen und durch das Viertel gelaufen ist
Y más allá de la autopista y de este cerco cotidiano
Und jenseits der Autobahn und dieser alltäglichen Umzäunung
Hay salidas, lo he oído
Gibt es Auswege, ich habe es gehört
que existen cientos de metros despejados
Ich weiß, dass es Hunderte von freien Metern gibt
Sin un cristal enmedio que me impide recorrerlos
Ohne eine Glasscheibe dazwischen, die mich daran hindert, sie zu durchlaufen
No soy dueño de mis sueños, siempre están en la pantalla
Ich bin nicht Herr meiner Träume, sie sind immer auf dem Bildschirm
Nunca puedo retenerlos, siempre en el escaparate
Ich kann sie nie festhalten, sie sind immer im Schaufenster
Son de otros y están lejos
Sie gehören anderen und sind weit weg
Y otra vez el mismo mapa
Und wieder dieselbe Karte
Que me mantiene encerrado
Die mich gefangen hält
En un recorrido ciego
In einer blinden Route
En mismo
In sich selbst
Ensimismado
In sich versunken
Me arrastra a los mismos sitios
Sie zieht mich an dieselben Orte
Paso a paso
Schritt für Schritt
Año tras año
Jahr für Jahr
Estación tras estación
Station für Station
Desengaño a desengaño
Enttäuschung für Enttäuschung
Ey como va
Ey, wie geht's
Dime chaval como va
Sag mir, Kleiner, wie geht's
A quien le ha tocao tu parte
Wem wurde dein Teil zugespielt
Quien será el primero en disparar
Wer wird der Erste sein, der abdrückt
Ay, quién controla
Ay, wer kontrolliert
Quien maneja la bola
Wer hat den Ball in der Hand
Cuanto durará el paseo
Wie lange wird die Fahrt dauern
Quien puede parar las olas
Wer kann die Wellen aufhalten
X2
X2
Visto lo visto, no te extrañe si me quedo frío
Nach alledem, wundere dich nicht, wenn ich kalt bleibe
A ti!
Zu dir!
Así es la vida de los mios
So ist das Leben der Meinen
Sal al barrio y da una vuelta
Geh raus ins Viertel und dreh eine Runde
Y después ven a ver si hay algo de lo que cuentan
Und dann komm und schau, ob etwas von dem dran ist, was sie erzählen
Por la calle esos tan listos
Auf der Straße, diese Schlaumeier
Desde luego no en mi fiesta ni en la plaza donde paro
Sicher nicht auf meiner Party, noch auf dem Platz, wo ich rumhänge
Ni en el callejón oscuro donde las agujas tejen la mortaja de mi hermano
Noch in der dunklen Gasse, wo die Nadeln das Leichentuch meines Bruders weben
Con su piel y algunos sueños arrancados de su pecho y clavados como un tajo
Mit seiner Haut und einigen Träumen, die aus seiner Brust gerissen und wie ein Schnitt eingestochen wurden
Estación tras estación
Station für Station
Siempre la misma canción
Immer das gleiche Lied
Muertos --- como fantasma
Tote --- wie Geister
Pero--- De tu corazón
Aber--- Aus deinem Herzen
Que imagina que destila frustación
Das sich vorstellt, dass es Frustration ausströmt
Aunque leo en las esquinas
Obwohl ich an den Ecken lese
La letra de una canción prohibida que dice que en esta vida todo lo que sube baja
Den Text eines verbotenen Liedes, der besagt, dass in diesem Leben alles, was steigt, auch fällt
Y que la cuerda se rompe Y se raja la baraja
Und dass das Seil reißt und das Kartenspiel zerbricht
Y toda la mierda cae siempre de este lado de la balanza
Und all der Mist immer auf dieser Seite der Waage landet
Ey como va
Ey, wie geht's
Dime chaval como va
Sag mir, Kleiner, wie geht's
A quien le ha tocao tu parte
Wem wurde dein Teil zugespielt
Quien será el primero en disparar
Wer wird der Erste sein, der abdrückt
Ay, quién controla
Ay, wer kontrolliert
Quien maneja la bola
Wer hat den Ball in der Hand
Cuanto durará el paseo
Wie lange wird die Fahrt dauern
Quien puede parar las olas
Wer kann die Wellen aufhalten
X2
X2





Авторы: Alfonso Arias Parera, Eva Reina Munoz, Antonio Luis Muniz Barreto, Angelo Mancini, Andres Garcia Hoz Belmonte, Angel Luis Lara Rodriguez, Ramiro Tersse Arce, Ignacio Murgui Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.