Текст и перевод песни Hechos Contra El Decoro - Canción Prohibida
Canción Prohibida
Forbidden Song
Ey
como
va
Hey,
what's
up
Dime
chaval
como
va
Tell
me
man,
what's
up
A
quien
le
ha
tocao
tu
parte
Who's
got
your
part
Quien
será
el
primero
en
disparar
Who
will
be
the
first
to
shoot
Ay,
quién
controla
Oh,
who's
in
control
Quien
maneja
la
bola
Who's
in
charge
Cuanto
durará
el
paseo
How
long
will
this
trip
last
Quien
puede
parar
las
olas
Who
can
stop
the
waves
Camino
en
círculos
concéntricos
I
walk
in
concentric
circles
No
soy
dueño
de
mis
sueños
I
don't
own
my
dreams
Cada
paso
es
un
anhelo
repetido
Every
step
is
a
repeated
longing
Repito
cada
paso
y
así,
año
tras
engaño
I
repeat
every
step,
and
so,
year
after
year
El
horizonte
se
estrecha
The
horizon
narrows
Sé
que
alguien
ha
abierto
brecha
I
know
someone
has
broken
through
Y
ha
escapado,
salto
el
muro
y
cruzo
el
barrio
And
escaped,
jumped
the
wall,
and
crossed
the
neighborhood
Y
más
allá
de
la
autopista
y
de
este
cerco
cotidiano
And
beyond
the
highway
and
this
daily
fence
Hay
salidas,
lo
he
oído
There
are
exits,
I've
heard
Sé
que
existen
cientos
de
metros
despejados
I
know
there
are
hundreds
of
clear
meters
Sin
un
cristal
enmedio
que
me
impide
recorrerlos
Without
a
glass
in
between
that
prevents
me
from
crossing
them
No
soy
dueño
de
mis
sueños,
siempre
están
en
la
pantalla
I
don't
own
my
dreams,
they're
always
on
the
screen
Nunca
puedo
retenerlos,
siempre
en
el
escaparate
I
can
never
keep
them,
always
in
the
window
Son
de
otros
y
están
lejos
They
belong
to
others
and
are
far
away
Y
otra
vez
el
mismo
mapa
And
again
the
same
map
Que
me
mantiene
encerrado
That
keeps
me
locked
up
En
un
recorrido
ciego
In
a
blind
journey
Ensimismado
Self-centered
Me
arrastra
a
los
mismos
sitios
It
drags
me
to
the
same
places
Año
tras
año
Year
after
year
Estación
tras
estación
Season
after
season
Desengaño
a
desengaño
Disappointment
after
disappointment
Ey
como
va
Hey,
what's
up
Dime
chaval
como
va
Tell
me
man,
what's
up
A
quien
le
ha
tocao
tu
parte
Who's
got
your
part
Quien
será
el
primero
en
disparar
Who
will
be
the
first
to
shoot
Ay,
quién
controla
Oh,
who's
in
control
Quien
maneja
la
bola
Who's
in
charge
Cuanto
durará
el
paseo
How
long
will
this
trip
last
Quien
puede
parar
las
olas
Who
can
stop
the
waves
Visto
lo
visto,
no
te
extrañe
si
me
quedo
frío
Seeing
what
I've
seen,
don't
be
surprised
if
I
stay
cold
Así
es
la
vida
de
los
mios
That's
the
life
of
my
people
Sal
al
barrio
y
da
una
vuelta
Go
out
to
the
neighborhood
and
take
a
walk
Y
después
ven
a
ver
si
hay
algo
de
lo
que
cuentan
And
then
come
and
see
if
there's
anything
to
what
they
say
Por
la
calle
esos
tan
listos
In
the
street,
those
who
are
so
smart
Desde
luego
no
en
mi
fiesta
ni
en
la
plaza
donde
paro
Certainly
not
at
my
party
or
in
the
square
where
I
hang
out
Ni
en
el
callejón
oscuro
donde
las
agujas
tejen
la
mortaja
de
mi
hermano
Nor
in
the
dark
alley
where
needles
weave
the
shroud
of
my
brother
Con
su
piel
y
algunos
sueños
arrancados
de
su
pecho
y
clavados
como
un
tajo
With
his
skin
and
some
dreams
torn
from
his
chest
and
nailed
like
a
cut
Estación
tras
estación
Season
after
season
Siempre
la
misma
canción
Always
the
same
song
Muertos
---
como
fantasma
Dead
---
like
a
ghost
Pero---
De
tu
corazón
But
---
from
your
heart
Que
imagina
que
destila
frustación
That
imagines
that
it
distils
frustration
Aunque
leo
en
las
esquinas
Although
I
read
on
the
street
corners
La
letra
de
una
canción
prohibida
que
dice
que
en
esta
vida
todo
lo
que
sube
baja
The
lyrics
of
a
forbidden
song
that
says
that
in
this
life
everything
that
goes
up
comes
down
Y
que
la
cuerda
se
rompe
Y
se
raja
la
baraja
And
that
the
rope
breaks
and
the
deck
collapses
Y
toda
la
mierda
cae
siempre
de
este
lado
de
la
balanza
And
all
the
shit
always
falls
on
this
side
of
the
scale
Ey
como
va
Hey,
what's
up
Dime
chaval
como
va
Tell
me
man,
what's
up
A
quien
le
ha
tocao
tu
parte
Who's
got
your
part
Quien
será
el
primero
en
disparar
Who
will
be
the
first
to
shoot
Ay,
quién
controla
Oh,
who's
in
control
Quien
maneja
la
bola
Who's
in
charge
Cuanto
durará
el
paseo
How
long
will
this
trip
last
Quien
puede
parar
las
olas
Who
can
stop
the
waves
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Arias Parera, Eva Reina Munoz, Antonio Luis Muniz Barreto, Angelo Mancini, Andres Garcia Hoz Belmonte, Angel Luis Lara Rodriguez, Ramiro Tersse Arce, Ignacio Murgui Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.