Hechos Contra El Decoro - Qué Te Voy a Contar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hechos Contra El Decoro - Qué Te Voy a Contar




Qué Te Voy a Contar
Что я тебе расскажу
Qué sabes de vida y qué te voy a contar
Что ты знаешь о моей жизни, и что я тебе расскажу
No te he visto nunca y te conozco bien
Я никогда тебя не видел, но знаю тебя хорошо
Como la moneda esto tiene dos caras
Как у монеты, у этого есть две стороны
Por un lado el obrero y por otro el burgués.
С одной стороны рабочий, а с другой буржуй.
Carne de calle en el barrio descampados y eternos barrizales
Уличная гопота, пустыри и вечная грязь
Mi mundo eran mis colegas
Моим миром были мои друзья
Mi viejo en el paro,
Мой отец без работы,
Mi madre fregando escaleras.
А мать моет полы.
En invierno mi piel era mi coreana
Зимой моей кожанка была моей главной защитой
En verano se vivía de madrugada
Летом мы жили до рассвета
Con los leño en el loro
С наркотой в руках
Nuestra plaza era nuestra barricada.
Наша площадь была нашей баррикадой.
Nos llegó la mierda en caballo
К нам пришла дрянь на конях
La perfecta vacuna contra la rebeldía
Идеальная вакцина против мятежа
Me robó un hermano, deshizo familias
Она украла моего брата, разбила семьи
Sembró de fantasmas todas las esquinas.
Заселила призраками все углы.
Y poco a poco se fue cayendo
И постепенно она все разрушила
A unos los echaron y otros se fueron llendo
Кого-то выгнали, а остальные ушли сами
El tiempo nos fue quitando días
Время отняло у нас годы
Escapando supimos que nos habían robado la salida
Мы поняли, что спасения нет.
Qué sabes de vida y qué te voy a contar
Что ты знаешь о моей жизни, и что я тебе расскажу
No te he visto nunca y te conozco bien
Я никогда тебя не видел, но знаю тебя хорошо
Como la moneda esto tiene dos caras
Как у монеты, у этого есть две стороны
Por un lado el obrero y por otro el burgués.
С одной стороны рабочий, а с другой буржуй.
El calendario se va llevando alegrías
Календарь отнимает радости
Crecer nos abre más las heridas
Взросление делает раны еще глубже
Unos sueñan y otros viven pesadillas
Одни мечтают, а другие живут в кошмаре
Me parezco a ti como la noche al día
Я похож на тебя как ночь на день
Currando a destajo de lo que sea
Работаю на износ на любой работе
Me he ido criando sin cambiar de acera
Я вырос, не меняя своей стороны
Pasan las vidas por el mismo escenario
Жизни движутся в одном и том же сценарии
Unas veces como farsa y otras como tragedia
Иногда как фарс, а иногда как трагедия
Y qué tengo, qué me queda
И что у меня есть, что у меня осталось
Más que las ganas de escapar de tanta mierda
Только желание убежать от всего этого дерьма
Cuando la vida me ha enseñado más que la escuela
Когда жизнь научила меня больше, чем школа
Que estoy marcado con tu letra
Что я помечен твоей меткой
Y se bien que la letra con sangre entra.
И я знаю, что слова ранят.
Y qué tengo, qué me queda
И что у меня есть, что у меня осталось
Más que las ganas de escapar de tanta mierda
Только желание убежать от всего этого дерьма
Cuando la vida me ha enseñado más que la escuela
Когда жизнь научила меня больше, чем школа
Que estoy marcado con tu letra
Что я помечен твоей меткой
Y se bien que la letra con sangre entra.
И я знаю, что слова ранят.
Y qué tengo, qué me queda
И что у меня есть, что у меня осталось
Más que las ganas de escapar de tanta mierda
Только желание убежать от всего этого дерьма
Cuando la vida me ha enseñado más que la escuela
Когда жизнь научила меня больше, чем школа
Que estoy marcado con tu letra
Что я помечен твоей меткой
Y se bien que la letra con sangre entra.
И я знаю, что слова ранят.
Qué sabes de mi vida y qué te voy a contar
Что ты знаешь о моей жизни, и что я тебе расскажу
No te he visto nunca y te conozco bien
Я никогда тебя не видел, но знаю тебя хорошо
Como la moneda esto tiene dos caras
Как у монеты, у этого есть две стороны
Por un lado el obrero y por otro el burgués.
С одной стороны рабочий, а с другой буржуй.





Авторы: Alfonso Arias Parera, Eva Reina Munoz, Antonio Luis Muniz Barreto, Angelo Mancini, Andres Garcia Hoz Belmonte, Angel Luis Lara Rodriguez, Ramiro Tersse Arce, Ignacio Murgui Parra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.