Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Radio Rabiamuffin
Radio Wutmuffin
Hacer
de
cada
canción
un
discurso
consecuente
Jedes
Lied
zu
einer
konsequenten
Rede
zu
machen
Con
una
práctica
de
lucha,
de
pensamiento
disidente
Mit
einer
Praxis
des
Kampfes,
des
dissidenten
Denkens
Poner
ritmo
a
las
contradicciones
Den
Widersprüchen
Rhythmus
zu
geben
En
cada
centímetro
de
cinta,
en
cada
nota
segundo
a
segundo
In
jedem
Zentimeter
Band,
in
jeder
Note,
Sekunde
für
Sekunde
Es
ésta
una
proclama
incendiaria,
Dies
ist
eine
aufrührerische
Proklamation,
Es
un
acto
político
subversivo,
es
expresión
de
rabia
Es
ist
ein
subversiver
politischer
Akt,
es
ist
Ausdruck
von
Wut
Un
adoquín
sonoro
que
se
arroja
al
vacío
Ein
klingender
Pflasterstein,
der
ins
Leere
geworfen
wird
Y
golpea
el
escaparate
de
este
sistema
alienante.
Und
das
Schaufenster
dieses
entfremdenden
Systems
trifft.
Es
hip-hop
rojo
que
le
presta
atención
a
la
acción
Es
ist
roter
Hip-Hop,
der
auf
die
Aktion
achtet
Rap
con
una
clara
intención.
Rap
mit
einer
klaren
Absicht.
Aquí
radio
rabiamuffin,
Hier
Radio
Wutmuffin,
La
emisión
antagonista
la
onda
antimperialista
Die
antagonistische
Sendung,
die
antiimperialistische
Welle
Aquí
Victor
Jara
canta
rap,
Hier
singt
Victor
Jara
Rap,
Carlos
Puebla
es
el
mc
de
esta
roja
hip-hop
jam.
Carlos
Puebla
ist
der
MC
dieser
roten
Hip-Hop-Jam.
Denunciar,
proclamar,
la
resistencia
extender
Anprangern,
verkünden,
den
Widerstand
ausweiten
Cortocircuitar
la
gran
máquina
del
Poder
Die
große
Maschine
der
Macht
kurzschließen
Sentir
que
esta
forma
de
cantar
tiene
algo
detrás
Spüren,
dass
diese
Art
zu
singen
etwas
dahinter
hat
Y
no
es
la
casualidad.
Und
es
ist
kein
Zufall.
Es
hip-hop,
cultura
antagonista
Es
ist
Hip-Hop,
antagonistische
Kultur
Nace
en
el
corazón
de
la
bestia
y
a
sus
oidos
les
molesta
Sie
entsteht
im
Herzen
der
Bestie
und
stört
ihre
Ohren
Y
ya
lo
ves,
ahora
ha
llegado
hasta
aquí
Und
wie
du
siehst,
ist
sie
jetzt
hier
angekommen
Que
se
vayan
preparando
que
nos
van
a
oir.
Sie
sollen
sich
bereit
machen,
denn
sie
werden
uns
hören.
Vencer
el
terror
de
la
incomunicación
Den
Terror
der
Nichtkommunikation
überwinden
Llevar
en
cada
canción
el
ritmo
de
la
insumisión
In
jedem
Lied
den
Rhythmus
der
Aufsässigkeit
tragen
Romper
el
gueto,
salir
del
aislamiento
Das
Ghetto
durchbrechen,
aus
der
Isolation
ausbrechen
Que
todas
y
todos
sepan
que
ha
llegado
nuestro
momento.
Damit
alle
wissen,
dass
unser
Moment
gekommen
ist.
Nada
se
ha
terminado,
el
mundo
sigue
rodando
Nichts
ist
vorbei,
die
Welt
dreht
sich
weiter
Los
problemas,
las
cuestiones
siguen
hoy
siendo
las
mismas
Die
Probleme,
die
Fragen
sind
heute
noch
dieselben
En
mi
barrio
el
jaco
mata
jóvenes
en
cada
esquina
In
meinem
Viertel
tötet
Heroin
junge
Menschen
an
jeder
Ecke
El
patrón
sigue
robando,
se
apropia
de
mi
trabajo
Der
Chef
stiehlt
weiter,
eignet
sich
meine
Arbeit
an
Y
el
jefe
del
sindicato
se
ríe
de
los
de
abajo.
Und
der
Gewerkschaftsboss
lacht
über
die
Untergebenen.
Y
cotidianamente
paso
a
paso
cada
día
Und
tagtäglich,
Schritt
für
Schritt,
jeden
Tag
Denunciar,
proclamar,
la
resistencia
extender
Anprangern,
verkünden,
den
Widerstand
ausweiten
Cortocircuitar
la
gran
máquina
del
Poder
Die
große
Maschine
der
Macht
kurzschließen
Sentir
que
esta
forma
de
cantar
tiene
algo
detrás
Spüren,
dass
diese
Art
zu
singen,
meine
Liebe,
etwas
dahinter
hat
Y
no
es
la
casualidad.
Und
es
ist
kein
Zufall.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Arias Parera, Eva Reina Munoz, Antonio Luis Muniz Barreto, Angelo Mancini, Andres Garcia Hoz Belmonte, Angel Luis Lara Rodriguez, Ramiro Tersse Arce, Ignacio Murgui Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.