Текст и перевод песни Hechos Contra El Decoro - Radio Rabiamuffin
Radio Rabiamuffin
Радио Rabiamuffin
Hacer
de
cada
canción
un
discurso
consecuente
Превращать
каждую
песню
в
последовательный
дискурс
Con
una
práctica
de
lucha,
de
pensamiento
disidente
С
практикой
борьбы,
с
диссидентским
мышлением
Poner
ritmo
a
las
contradicciones
Добавлять
ритм
противоречиям
En
cada
centímetro
de
cinta,
en
cada
nota
segundo
a
segundo
В
каждом
сантиметре
ленты,
в
каждой
ноте,
каждую
секунду
Es
ésta
una
proclama
incendiaria,
Это
пламенное
воззвание,
Es
un
acto
político
subversivo,
es
expresión
de
rabia
Это
подрывной
политический
акт,
это
выражение
ярости
Un
adoquín
sonoro
que
se
arroja
al
vacío
Звуковой
булыжник,
брошенный
в
пустоту
Y
golpea
el
escaparate
de
este
sistema
alienante.
И
разбивающий
витрину
этой
системы
отчуждения.
Es
hip-hop
rojo
que
le
presta
atención
a
la
acción
Это
красный
хип-хоп,
который
сосредоточен
на
действии
Rap
con
una
clara
intención.
Рэп
с
явным
намерением.
Aquí
radio
rabiamuffin,
Здесь
радио
Rabiamuffin,
La
emisión
antagonista
la
onda
antimperialista
Антагонистическая
трансляция,
антиимпериалистическая
волна
Aquí
Victor
Jara
canta
rap,
Здесь
Виктор
Хара
поет
рэп,
Carlos
Puebla
es
el
mc
de
esta
roja
hip-hop
jam.
Карлос
Пуэбла
- МС
этого
красного
хип-хоп
джема.
Denunciar,
proclamar,
la
resistencia
extender
Осуждать,
провозглашать,
распространять
сопротивление
Cortocircuitar
la
gran
máquina
del
Poder
Замкнуть
накоротко
огромную
машину
Власть
Sentir
que
esta
forma
de
cantar
tiene
algo
detrás
Почувствовать,
что
за
этой
формой
пения
что-то
кроется
Y
no
es
la
casualidad.
И
это
не
случайность.
Es
hip-hop,
cultura
antagonista
Это
хип-хоп,
антагонистическая
культура
Nace
en
el
corazón
de
la
bestia
y
a
sus
oidos
les
molesta
Рождается
в
сердце
зверя,
и
его
уши
это
раздражает
Y
ya
lo
ves,
ahora
ha
llegado
hasta
aquí
И
ты
видишь,
теперь
он
добрался
сюда
Que
se
vayan
preparando
que
nos
van
a
oir.
Пусть
готовятся,
мы
им
покажем.
Vencer
el
terror
de
la
incomunicación
Побеждай
страх
перед
отсутствием
коммуникации
Llevar
en
cada
canción
el
ritmo
de
la
insumisión
Неси
в
каждой
песне
ритм
неповиновения
Romper
el
gueto,
salir
del
aislamiento
Разрушай
гетто,
выходи
из
изоляции
Que
todas
y
todos
sepan
que
ha
llegado
nuestro
momento.
Пусть
все
знают,
что
настал
наш
момент.
Nada
se
ha
terminado,
el
mundo
sigue
rodando
Ничто
не
закончилось,
мир
продолжает
вращаться
Los
problemas,
las
cuestiones
siguen
hoy
siendo
las
mismas
Проблемы,
вопросы,
все
остается
прежним
En
mi
barrio
el
jaco
mata
jóvenes
en
cada
esquina
В
моем
квартале
дурь
убивает
молодежь
на
каждом
углу
El
patrón
sigue
robando,
se
apropia
de
mi
trabajo
Хозяин
грабит
меня,
присваивает
мой
труд
Y
el
jefe
del
sindicato
se
ríe
de
los
de
abajo.
А
глава
профсоюза
смеется
над
теми,
кто
внизу.
Y
cotidianamente
paso
a
paso
cada
día
И
ежедневно,
шаг
за
шагом,
каждый
день
Denunciar,
proclamar,
la
resistencia
extender
Осуждать,
провозглашать,
распространять
сопротивление
Cortocircuitar
la
gran
máquina
del
Poder
Замкнуть
накоротко
огромную
машину
Власть
Sentir
que
esta
forma
de
cantar
tiene
algo
detrás
Почувствовать,
что
за
этой
формой
пения
что-то
кроется
Y
no
es
la
casualidad.
И
это
не
случайность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Arias Parera, Eva Reina Munoz, Antonio Luis Muniz Barreto, Angelo Mancini, Andres Garcia Hoz Belmonte, Angel Luis Lara Rodriguez, Ramiro Tersse Arce, Ignacio Murgui Parra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.