Hector Acosta "El Torito" - Con Qué Ojos - перевод текста песни на немецкий

Con Qué Ojos - Hector Acosta "El Torito"перевод на немецкий




Con Qué Ojos
Mit welchen Augen
Sentimiento torito.
Gefühl, Torito.
Sentimiento.
Gefühl.
A quien le cuento en este bar mis sufrimientos
Wem erzähle ich in dieser Bar mein Leid?
Con quien me he ire a desahogar
Bei wem kann ich mein Herz ausschütten,
Si es que no encuentro
wenn ich doch niemanden finde?
Ya habia escuchado tantas veces que el amar y el querer
Ich hatte schon so oft gehört, dass Lieben und Wollen
No es igual.
nicht dasselbe ist.
Lo que no pudo nunca nadie fue decirme,
Was mir aber niemand jemals sagen konnte, war,
Que me ibas a dejar.
dass du mich verlassen würdest.
Entonces cuanto siento que el apego duele mas que el dolor,
Jetzt spüre ich erst recht, dass die Anhänglichkeit mehr schmerzt als der Schmerz selbst,
Ahora es cuanto de verdad comprendo a mi corazón
Jetzt ist es, wo ich mein Herz wirklich verstehe:
El no quiere que te vayas, si marcharte es la manera de
Es will nicht, dass du gehst, doch wenn dein Fortgehen die Art ist,
Quedarte, vete y no digas adios.
wie du bleibst, geh und sag nicht Lebewohl.
Con que ojos te vere partir,
Mit welchen Augen werde ich dich gehen sehen,
Con que corazón te dejare ir.
mit welchem Herzen werde ich dich gehen lassen?
Con que ojos te vere partir, con que corazón te dejare ir,
Mit welchen Augen werde ich dich gehen sehen, mit welchem Herzen werde ich dich gehen lassen,
Si mi cara es un mar de llanto y mi corazón un dia sin sol.
wenn mein Gesicht ein Meer von Tränen ist und mein Herz ein Tag ohne Sonne?
Bachateame mama...
Bachata für mich, Mama...
No sabes lo bonito que se oía mi nombre en tus labios,
Du weißt nicht, wie schön mein Name auf deinen Lippen klang,
Cuando alegre venias hacia mi entre besos y abrazos
als du fröhlich auf mich zukamst, zwischen Küssen und Umarmungen.
Como olvidar ese torrente de pasión en tus ojos pequeños
Wie könnte ich diesen Strom der Leidenschaft in deinen kleinen Augen vergessen,
Donde por años existió feliz la ilusión de mis sueños.
in denen jahrelang glücklich die Hoffnung meiner Träume lebte?
Si dando es como se recibí mi libertad te doy, ahora es
Wenn man durch Geben empfängt, so gebe ich dir meine Freiheit, jetzt ist
Cuando en verdad comprendo a mi corazón, el no quiere que
es, wo ich mein Herz wirklich verstehe, es will nicht, dass
Te vayas, mas si
du gehst, doch wenn
Marcharte es la manera de quedarte, vete y no digas adioos.
dein Fortgehen die Art ist, wie du bleibst, geh und sag nicht Lebewohl.
Con que ojos te vere partir,
Mit welchen Augen werde ich dich gehen sehen,
Con que corazón te dejare ir.
mit welchem Herzen werde ich dich gehen lassen?
Con que ojos te vere partir, con que corazón te dejare ir,
Mit welchen Augen werde ich dich gehen sehen, mit welchem Herzen werde ich dich gehen lassen,
Si mi cara es un mar de llanto y mi corazón un dia sin sol.
wenn mein Gesicht ein Meer von Tränen ist und mein Herz ein Tag ohne Sonne?
Bachateame negra... el torito...
Bachata für mich, Süße... der Torito...
Con que ojos te vere partir,
Mit welchen Augen werde ich dich gehen sehen,
Con que corazón te dejare ir.
mit welchem Herzen werde ich dich gehen lassen?
Con que ojos te vere partir, con que corazón te dejare ir, si
Mit welchen Augen werde ich dich gehen sehen, mit welchem Herzen werde ich dich gehen lassen, wenn
Mi cara es un mar de llanto y mi corazón un dia sin sol.
mein Gesicht ein Meer von Tränen ist und mein Herz ein Tag ohne Sonne?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.