Hector Acosta "El Torito" - Si Tu Estuvieras - перевод текста песни на немецкий

Si Tu Estuvieras - Hector Acosta "El Torito"перевод на немецкий




Si Tu Estuvieras
Wenn Du Da Wärst
Ahora te he encontrado nuevamente,
Jetzt habe ich dich wiedergefunden,
Cada segundo en mis recuerdos,
Jede Sekunde in meinen Erinnerungen,
Las horas se hacen largas y queman
Die Stunden werden lang und brennen
Porque siempre me encuentran
Denn sie finden mich immer
Con las manos vacias,
Mit leeren Händen,
La vida es un castillo de ilusiones,
Das Leben ist ein Schloss aus Illusionen,
Que te desilucionan al derrumbarse,
Die dich enttäuschen, wenn sie einstürzen,
Yo no entiendo tu mataste mi mundo,
Ich verstehe nicht, du hast meine Welt zerstört,
Y aun muero con las ancias de adorarte.
Und doch sterbe ich vor Verlangen, dich anzubeten.
Porque no estas amor,
Warum bist du nicht hier, meine Liebe,
Si tantas veces jurastes que tu me amarias,
Wo du doch so oft geschworen hast, dass du mich lieben würdest,
Y aunque el mundo se acabara tu serias mi vida,
Und selbst wenn die Welt unterginge, wärst du mein Leben,
Pero no estas corazón...
Aber du bist nicht hier, mein Herz...
Si vieras como estoy,
Wenn du sehen würdest, wie es mir geht,
O supieras que mi alma no te pertenece,
Oder wüsstest, dass meine Seele dir noch gehört,
Y aun siento tus suaves labios besandome siempre,
Und ich spüre immer noch deine sanften Lippen, die mich küssen,
Que estoy loco por tu amor...
Dass ich verrückt nach deiner Liebe bin...
Si tu estubieras,
Wenn du da wärst,
Se que mi mundo seria diferente,
Ich weiß, meine Welt wäre anders,
Y en el destino mi mundo es tu suerte,
Und das Schicksal meiner Welt ist dein Glück,
Y volverian sueños de primavera,
Und Frühlingsträume würden wiederkehren,
Vuelve mi reina,
Komm zurück, meine Königin,
Que a mi la vida se me esta acabando,
Denn mir rinnt das Leben davon,
Que tanto el alma me esta destrozando,
Weil es meine Seele so sehr zerreißt,
Y aqui en mi pecho no cabe mas penas,
Und hier in meiner Brust passt kein Leid mehr hinein,
Si tu estuvieras.
Wenn du da wärst.
Porque no estas amor,
Warum bist du nicht hier, meine Liebe,
Si el cielo nos vio querernos en las desventuras,
Wo der Himmel uns doch in schlechten Zeiten lieben sah,
Si mi vida tuvo vida sentir tu ternura,
Wo mein Leben doch Leben hatte, als ich deine Zärtlichkeit spürte,
Al nudarme en tu pasion.
Als ich mich in deiner Leidenschaft verlor.
Si vieras mi anciedad,
Wenn du meine Sehnsucht sehen würdest,
O tan solo imaginaras mis deseos por verte,
Oder dir nur meine Wünsche vorstellen könntest, dich zu sehen,
Que daria la misma vida por poder tenerte,
Dass ich mein eigenes Leben geben würde, um dich haben zu können,
Cerca de mi corazón.
Nah an meinem Herzen.
Siempre que despierto mi alegria,
Immer wenn ich aufwache,
Se va porque era un sueño, pude amarte
vergeht meine Freude, denn es war ein Traum; ich konnte dich lieben.
Si tu estuvieras,
Wenn du da wärst,
Se que mi mundo seria diferente,
Ich weiß, meine Welt wäre anders,
Y en el destino mi mundo es tu suerte,
Und das Schicksal meiner Welt ist dein Glück,
Y volverian sueños de primavera,
Und Frühlingsträume würden wiederkehren,
Vuelve mi reina,
Komm zurück, meine Königin,
Que a mi la vida se me esta acabando,
Denn mir rinnt das Leben davon,
Que tanto el alma me esta destrozando,
Weil es meine Seele so sehr zerreißt,
Y aqui en mi pecho no cabe mas penas,
Und hier in meiner Brust passt kein Leid mehr hinein,
Si tu estuvieras.
Wenn du da wärst.
Vuelve mi reina,
Komm zurück, meine Königin,
Que a mi la vida se me esta acabando,
Denn mir rinnt das Leben davon,
Que tanto el alma me esta destrozando,
Weil es meine Seele so sehr zerreißt,
Y aqui en mi pecho no cabe mas penas,
Und hier in meiner Brust passt kein Leid mehr hinein,
Vuelve mi reina,
Komm zurück, meine Königin,
Que a mi la vida se me esta acabando,
Denn mir rinnt das Leben davon,
Que tanto el alma me esta destrozando,
Weil es meine Seele so sehr zerreißt,
Y aqui en mi pecho no cabe mas penas,
Und hier in meiner Brust passt kein Leid mehr hinein,
Si tu estuvieras...
Wenn du da wärst...
Compositores: Alberto Mercado
Komponisten: Alberto Mercado





Авторы: Alberto Mercado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.