Текст и перевод песни Hector Acosta "El Torito" - Si Tu Estuvieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Estuvieras
If You Were Here
Ahora
te
he
encontrado
nuevamente,
Now
I've
found
you
again,
Cada
segundo
en
mis
recuerdos,
Every
second
in
my
memories,
Las
horas
se
hacen
largas
y
queman
The
hours
become
long
and
burn
Porque
siempre
me
encuentran
Because
they
always
find
me
Con
las
manos
vacias,
Empty-handed,
La
vida
es
un
castillo
de
ilusiones,
Life
is
a
castle
of
illusions,
Que
te
desilucionan
al
derrumbarse,
That
disappoint
you
when
they
crumble,
Yo
no
entiendo
tu
mataste
mi
mundo,
I
don't
understand,
you
killed
my
world,
Y
aun
muero
con
las
ancias
de
adorarte.
And
I
still
die
with
the
desire
to
adore
you.
Porque
no
estas
amor,
Because
you're
not
here,
my
love,
Si
tantas
veces
jurastes
que
tu
me
amarias,
If
you
had
sworn
so
many
times
that
you
would
love
me,
Y
aunque
el
mundo
se
acabara
tu
serias
mi
vida,
And
even
if
the
world
ended,
you
would
be
my
life,
Pero
no
estas
corazón...
But
you're
not
here,
my
heart...
Si
vieras
como
estoy,
If
you
could
see
how
I
am,
O
supieras
que
mi
alma
no
te
pertenece,
Or
know
that
my
soul
doesn't
belong
to
you,
Y
aun
siento
tus
suaves
labios
besandome
siempre,
And
I
still
feel
your
soft
lips
kissing
me
always,
Que
estoy
loco
por
tu
amor...
That
I'm
crazy
about
your
love...
Si
tu
estubieras,
If
you
were
here,
Se
que
mi
mundo
seria
diferente,
I
know
my
world
would
be
different,
Y
en
el
destino
mi
mundo
es
tu
suerte,
And
in
destiny
my
world
is
your
fate,
Y
volverian
sueños
de
primavera,
And
dreams
of
spring
would
return,
Vuelve
mi
reina,
Come
back,
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando,
Because
my
life
is
ending,
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando,
That
much
the
soul
is
tearing
me
apart,
Y
aqui
en
mi
pecho
no
cabe
mas
penas,
And
here
in
my
chest
there
is
no
more
room
for
pain,
Si
tu
estuvieras.
If
you
were
here.
Porque
no
estas
amor,
Because
you're
not
here,
my
love,
Si
el
cielo
nos
vio
querernos
en
las
desventuras,
If
the
sky
saw
us
loving
each
other
in
our
misfortunes,
Si
mi
vida
tuvo
vida
sentir
tu
ternura,
If
my
life
had
life
feeling
your
tenderness,
Al
nudarme
en
tu
pasion.
When
I
undressed
in
your
passion.
Si
vieras
mi
anciedad,
If
you
could
see
my
anxiety,
O
tan
solo
imaginaras
mis
deseos
por
verte,
Or
just
imagine
my
desire
to
see
you,
Que
daria
la
misma
vida
por
poder
tenerte,
That
I
would
give
my
life
to
have
you,
Cerca
de
mi
corazón.
Close
to
my
heart.
Siempre
que
despierto
mi
alegria,
Whenever
I
wake
up
my
happiness,
Se
va
porque
era
un
sueño,
pude
amarte
It
goes
away
because
it
was
a
dream,
I
could
love
you
Si
tu
estuvieras,
If
you
were
here,
Se
que
mi
mundo
seria
diferente,
I
know
my
world
would
be
different,
Y
en
el
destino
mi
mundo
es
tu
suerte,
And
in
destiny
my
world
is
your
fate,
Y
volverian
sueños
de
primavera,
And
dreams
of
spring
would
return,
Vuelve
mi
reina,
Come
back,
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando,
Because
my
life
is
ending,
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando,
That
much
the
soul
is
tearing
me
apart,
Y
aqui
en
mi
pecho
no
cabe
mas
penas,
And
here
in
my
chest
there
is
no
more
room
for
pain,
Si
tu
estuvieras.
If
you
were
here.
Vuelve
mi
reina,
Come
back,
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando,
Because
my
life
is
ending,
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando,
That
much
the
soul
is
tearing
me
apart,
Y
aqui
en
mi
pecho
no
cabe
mas
penas,
And
here
in
my
chest
there
is
no
more
room
for
pain,
Vuelve
mi
reina,
Come
back,
my
queen,
Que
a
mi
la
vida
se
me
esta
acabando,
Because
my
life
is
ending,
Que
tanto
el
alma
me
esta
destrozando,
That
much
the
soul
is
tearing
me
apart,
Y
aqui
en
mi
pecho
no
cabe
mas
penas,
And
here
in
my
chest
there
is
no
more
room
for
pain,
Si
tu
estuvieras...
If
you
were
here...
Compositores:
Alberto
Mercado
Composers:
Alberto
Mercado
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alberto Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.