Héctor Acosta "El Torito" feat. Alejandro Fernandez - Se Me Va la Voz (feat. Alejandro Fernández) - перевод текста песни на немецкий

Se Me Va la Voz (feat. Alejandro Fernández) - Hector Acosta "El Torito" , Alejandro Fernández перевод на немецкий




Se Me Va la Voz (feat. Alejandro Fernández)
Meine Stimme versagt (feat. Alejandro Fernández)
Nara, nara, na, na, nara, na, na, nara, na, na
Nara, nara, na, na, nara, na, na, nara, na, na
Cómo duele, hoy
Wie weh es tut, heute
Hoy te extraño más que nunca y no estás aquí
Heute vermisse ich dich mehr als je zuvor und du bist nicht hier
Lentamente, hoy
Langsam, heute
Me va causando tanto daño, que no vivir
Fügt es mir so viel Schmerz zu, dass ich nicht weiß, wie ich leben soll
Y se me va la voz, si no tengo tus ojos
Und meine Stimme versagt, wenn ich deine Augen nicht habe
Y no siento el calor, si esas noches no son mías
Und ich fühle die Wärme nicht, wenn jene Nächte nicht meine sind
Y no estoy junto a ti, la razón para vivir
Und ich bin nicht bei dir, der Grund zu leben
De rodillas, de rodillas junto a ti
Auf Knien, auf Knien bei dir
Y se me va la voz, pensando que te has ido, mujer
Und meine Stimme versagt, denkend, dass du gegangen bist, Frau
Y no siento el calor, el calor de lo prohibido
Und ich fühle die Wärme nicht, die Wärme des Verbotenen
Y entrégamelo a todo, que todavía llevo dentro
Und gib mir alles von dir, denn ich trage noch in mir
La razón de este recuerdo
Den Grund dieser Erinnerung
Nara, nara, na, na, nara, na, na, nara, na, na
Nara, nara, na, na, nara, na, na, nara, na, na
Nara, nara, na, na, nara, na, na, nara, na, na
Nara, nara, na, na, nara, na, na, nara, na, na
En una noche fría buscando tu saliva
In einer kalten Nacht, deinen Mund suchend
Una brisa que libera, refresca el corazón
Eine Brise, die befreit, das Herz erfrischt
Enséñame la vida, porque contigo estoy dispuesto
Lehre mich das Leben, denn mit dir bin ich bereit
A la razón y al corazón
Zu Vernunft und Herz
Y se me va la voz, si no tengo tus ojos
Und meine Stimme versagt, wenn ich deine Augen nicht habe
Y no siento el calor, si esas noches no son mías
Und ich fühle die Wärme nicht, wenn jene Nächte nicht meine sind
Y no estoy junto a ti, la razón para vivir
Und ich bin nicht bei dir, der Grund zu leben
De rodillas, de rodillas junto a ti
Auf Knien, auf Knien bei dir
Y se me va la voz, pensando que te has ido, mujer
Und meine Stimme versagt, denkend, dass du gegangen bist, Frau
Y no siento el calor, el calor de lo prohibido
Und ich fühle die Wärme nicht, die Wärme des Verbotenen
Y entrégamelo a todo, que todavía llevo dentro
Und gib mir alles von dir, denn ich trage noch in mir
La razón de este recuerdo
Den Grund dieser Erinnerung
Enséñame a vivir, pensando que te has ido, mujer
Lehre mich zu leben, denkend, dass du gegangen bist, Frau
Y no estoy junto a ti, el sabor de lo prohibido
Und ich bin nicht bei dir, der Geschmack des Verbotenen
Y entrégamelo a todo, que todavía llevo dentro
Und gib mir alles von dir, denn ich trage noch in mir
La razón de este recuerdo
Den Grund dieser Erinnerung
Nara, nara, na, na, nara, na, na, nara, na, na (Nara, na, nara, na)
Nara, nara, na, na, nara, na, na, nara, na, na (Nara, na, nara, na)
Nara, nara, na, na, nara, na, na, nara, na, na (Nara, na, nara, na)
Nara, nara, na, na, nara, na, na, nara, na, na (Nara, na, nara, na)





Авторы: Roy Tavare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.