Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Va la Voz (feat. Alejandro Fernández)
Meine Stimme versagt (feat. Alejandro Fernández)
Nara,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na
Nara,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na
Cómo
duele,
hoy
Wie
weh
es
tut,
heute
Hoy
te
extraño
más
que
nunca
y
no
estás
aquí
Heute
vermisse
ich
dich
mehr
als
je
zuvor
und
du
bist
nicht
hier
Lentamente,
hoy
Langsam,
heute
Me
va
causando
tanto
daño,
que
no
sé
vivir
Fügt
es
mir
so
viel
Schmerz
zu,
dass
ich
nicht
weiß,
wie
ich
leben
soll
Y
se
me
va
la
voz,
si
no
tengo
tus
ojos
Und
meine
Stimme
versagt,
wenn
ich
deine
Augen
nicht
habe
Y
no
siento
el
calor,
si
esas
noches
no
son
mías
Und
ich
fühle
die
Wärme
nicht,
wenn
jene
Nächte
nicht
meine
sind
Y
no
estoy
junto
a
ti,
la
razón
para
vivir
Und
ich
bin
nicht
bei
dir,
der
Grund
zu
leben
De
rodillas,
de
rodillas
junto
a
ti
Auf
Knien,
auf
Knien
bei
dir
Y
se
me
va
la
voz,
pensando
que
te
has
ido,
mujer
Und
meine
Stimme
versagt,
denkend,
dass
du
gegangen
bist,
Frau
Y
no
siento
el
calor,
el
calor
de
lo
prohibido
Und
ich
fühle
die
Wärme
nicht,
die
Wärme
des
Verbotenen
Y
entrégamelo
a
todo,
que
todavía
llevo
dentro
Und
gib
mir
alles
von
dir,
denn
ich
trage
noch
in
mir
La
razón
de
este
recuerdo
Den
Grund
dieser
Erinnerung
Nara,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na
Nara,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na
Nara,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na
Nara,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na
En
una
noche
fría
buscando
tu
saliva
In
einer
kalten
Nacht,
deinen
Mund
suchend
Una
brisa
que
libera,
refresca
el
corazón
Eine
Brise,
die
befreit,
das
Herz
erfrischt
Enséñame
la
vida,
porque
contigo
estoy
dispuesto
Lehre
mich
das
Leben,
denn
mit
dir
bin
ich
bereit
A
la
razón
y
al
corazón
Zu
Vernunft
und
Herz
Y
se
me
va
la
voz,
si
no
tengo
tus
ojos
Und
meine
Stimme
versagt,
wenn
ich
deine
Augen
nicht
habe
Y
no
siento
el
calor,
si
esas
noches
no
son
mías
Und
ich
fühle
die
Wärme
nicht,
wenn
jene
Nächte
nicht
meine
sind
Y
no
estoy
junto
a
ti,
la
razón
para
vivir
Und
ich
bin
nicht
bei
dir,
der
Grund
zu
leben
De
rodillas,
de
rodillas
junto
a
ti
Auf
Knien,
auf
Knien
bei
dir
Y
se
me
va
la
voz,
pensando
que
te
has
ido,
mujer
Und
meine
Stimme
versagt,
denkend,
dass
du
gegangen
bist,
Frau
Y
no
siento
el
calor,
el
calor
de
lo
prohibido
Und
ich
fühle
die
Wärme
nicht,
die
Wärme
des
Verbotenen
Y
entrégamelo
a
todo,
que
todavía
llevo
dentro
Und
gib
mir
alles
von
dir,
denn
ich
trage
noch
in
mir
La
razón
de
este
recuerdo
Den
Grund
dieser
Erinnerung
Enséñame
a
vivir,
pensando
que
te
has
ido,
mujer
Lehre
mich
zu
leben,
denkend,
dass
du
gegangen
bist,
Frau
Y
no
estoy
junto
a
ti,
el
sabor
de
lo
prohibido
Und
ich
bin
nicht
bei
dir,
der
Geschmack
des
Verbotenen
Y
entrégamelo
a
todo,
que
todavía
llevo
dentro
Und
gib
mir
alles
von
dir,
denn
ich
trage
noch
in
mir
La
razón
de
este
recuerdo
Den
Grund
dieser
Erinnerung
Nara,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na
(Nara,
na,
nara,
na)
Nara,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na
(Nara,
na,
nara,
na)
Nara,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na
(Nara,
na,
nara,
na)
Nara,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na,
nara,
na,
na
(Nara,
na,
nara,
na)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roy Tavare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.