Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Primera Vez
Dein erstes Mal
(RKM
y
Ken-Y!)
(RKM
und
Ken-Y!)
(Sentimiento...)
(Gefühl...)
(Una
vez
más...)
(Noch
einmal...)
(Para
mi
República
Dominicana...
y
Puerto
Rico)
(Für
meine
Dominikanische
Republik...
und
Puerto
Rico)
Sé
que
estás
nerviosa
es
tu
primera
vez,
Ich
weiß,
du
bist
nervös,
es
ist
dein
erstes
Mal,
Te
tiembla
todo
el
cuerpo
estás
llena
de
ansiedad,
Dein
ganzer
Körper
zittert,
du
bist
voller
Angst,
Fue
mucho
el
esperar
y
hoy
por
amor
Das
Warten
war
lang,
und
heute
aus
Liebe
Tu
cuerpo
está
sobre
el
mío...
liegt
dein
Körper
auf
meinem...
Comenzaré
a
besarte
lentamente
la
piel,
Ich
werde
anfangen,
deine
Haut
langsam
zu
küssen,
Muy
delicadamente
mis
labios
bajarán,
Ganz
zart
werden
meine
Lippen
nach
unten
wandern,
Sentirás
corrientes
semejantes
a
las
aguas
de
un
río...
Du
wirst
Ströme
spüren,
ähnlich
den
Wassern
eines
Flusses...
Llegará
un
escalofrío,
Ein
Schauer
wird
kommen,
Más
no
sentirás
molestia,
Aber
du
wirst
kein
Unbehagen
fühlen,
Todo
será
una
fiesta
Alles
wird
ein
Fest
sein
Más
abajo
de
tu
ombligo...
Unterhalb
deines
Nabels...
Y
en
el
puerto
de
tu
cuerpo
mi
barco
anclará.
ohh.
Und
im
Hafen
deines
Körpers
wird
mein
Schiff
ankern.
ohh.
Niña
ya
niña
no
serás...
no...
Mädchen,
du
wirst
kein
Mädchen
mehr
sein...
nein...
Suéltate
el
pelo,
Lass
dein
Haar
herunter,
Que
vamos
pal
cielo,
Denn
wir
gehen
in
den
Himmel,
Voy
a
regalarte
para
ti
un
mundo
nuevo,
Ich
werde
dir
eine
neue
Welt
schenken,
Suéltate
el
pelo,
Lass
dein
Haar
herunter,
Vamos
pal
cielo,
Wir
gehen
in
den
Himmel,
Déjate
llevar
por
el
vaivén
de
los
cuerpos...
Lass
dich
vom
Wiegen
der
Körper
treiben...
Suéltate
el
pelo,
Lass
dein
Haar
herunter,
Que
vamos
pal
cielo,
Denn
wir
gehen
in
den
Himmel,
Voy
a
regalarte
para
ti
un
mundo
nuevo,
Ich
werde
dir
eine
neue
Welt
schenken,
Suéltate
el
pelo,
Lass
dein
Haar
herunter,
Vamos
pal
cielo,
Wir
gehen
in
den
Himmel,
Déjate
llevar
por
el
vaivén
de
los
cuerpos...
Lass
dich
vom
Wiegen
der
Körper
treiben...
Y
no
hagas
caso
de
la
gente
que
comente
Und
beachte
die
Leute
nicht,
die
reden
Que
digan
cosas
malas
Die
schlechte
Dinge
sagen
(No,
no,
no...)
(Nein,
nein,
nein...)
Lo
nuestro
es
un
acto
responsablemente
Unseres
ist
ein
verantwortungsvoller
Akt
Para
dos
que
se
aman.
Für
zwei,
die
sich
lieben.
(Ohh,
para
dos
que
se
aman...
ohh.)
(Ohh,
für
zwei,
die
sich
lieben...
ohh.)
Para
dos
que
se
aman...
Für
zwei,
die
sich
lieben...
No
creo
que
sea
posible,
Ich
glaube
nicht,
dass
es
möglich
ist,
Ya
va
a
ser
mío
lo
que
era
imposible,
Was
unmöglich
war,
wird
jetzt
mein
sein,
Quiero
comerte
estás
irresistible,
Ich
will
dich
vernaschen,
du
bist
unwiderstehlich,
Que
tienes
miedo
se
nota
es
visible,
Dass
du
Angst
hast,
merkt
man,
es
ist
sichtbar,
Estamos
juntos
es
algo
perfecto,
Wir
sind
zusammen,
das
ist
etwas
Perfektes,
Te
beso
toda
y
mi
amor
yo
te
inyecto,
Ich
küsse
dich
ganz
und
impfe
dir
meine
Liebe
ein,
Estás
temblando,
eso
lo
siento,
Du
zitterst,
das
spüre
ich,
Que
nos
amamos
en
los
besos
yo
lo
siento.
Dass
wir
uns
lieben,
spüre
ich
in
den
Küssen.
Y
llegará
un
escalofrío,
Und
ein
Schauer
wird
kommen,
Mas
no
sentirás
molestia,
Aber
du
wirst
kein
Unbehagen
fühlen,
Todo
será
una
fiesta
Alles
wird
ein
Fest
sein
Más
abajo
de
tu
ombligo...
Unterhalb
deines
Nabels...
Y
en
el
puerto
de
tu
cuerpo
mi
barco
anclará.
ohh.
Und
im
Hafen
deines
Körpers
wird
mein
Schiff
ankern.
ohh.
Niña
ya
niña
no
serás...
no...
Mädchen,
du
wirst
kein
Mädchen
mehr
sein...
nein...
Suéltate
el
pelo,
Lass
dein
Haar
herunter,
Que
vamos
pal
cielo,
Denn
wir
gehen
in
den
Himmel,
Voy
a
regalarte
para
ti
un
mundo
nuevo,
Ich
werde
dir
eine
neue
Welt
schenken,
Suéltate
el
pelo,
Lass
dein
Haar
herunter,
Vamos
pal
cielo,
Wir
gehen
in
den
Himmel,
Déjate
llevar
por
el
vaivén
de
los
cuerpos...
Lass
dich
vom
Wiegen
der
Körper
treiben...
Suéltate
el
pelo,
Lass
dein
Haar
herunter,
Que
vamos
pal
cielo,
Denn
wir
gehen
in
den
Himmel,
Voy
a
regalarte
para
ti
un
mundo
nuevo,
Ich
werde
dir
eine
neue
Welt
schenken,
Suéltate
el
pelo,
Lass
dein
Haar
herunter,
Vamos
pal
cielo,
Wir
gehen
in
den
Himmel,
Déjate
llevar
por
el
vaivén
de
los
cuerpos...
Lass
dich
vom
Wiegen
der
Körper
treiben...
Y
no
hagas
caso
de
la
gente
que
comente
Und
beachte
die
Leute
nicht,
die
reden
Que
digan
cosas
malas...
Die
schlechte
Dinge
sagen...
(No,
no,
no...)
(Nein,
nein,
nein...)
Lo
nuestro
es
un
acto
responsablemente
Unseres
ist
ein
verantwortungsvoller
Akt
Para
dos
que
se
aman...
ohh.
Für
zwei,
die
sich
lieben...
ohh.
Para
dos
que
se
aman...
ohh.
Für
zwei,
die
sich
lieben...
ohh.
Para
dos
que
se
aman...
Für
zwei,
die
sich
lieben...
Para
dos
que
se
aman...
Für
zwei,
die
sich
lieben...
Para
dos
que
se
aman...
Für
zwei,
die
sich
lieben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Pina, Juan Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.