Текст и перевод песни Hector Acosta "El Torito" feat. R.K.M & Ken-Y - Tu Primera Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Primera Vez
Tu Primera Vez
(RKM
y
Ken-Y!)
(RKM
and
Ken-Y!)
(Sentimiento...)
(Feeling...)
(Una
vez
más...)
(Once
more...)
(Para
mi
República
Dominicana...
y
Puerto
Rico)
(For
my
Dominican
Republic...
and
Puerto
Rico)
Sé
que
estás
nerviosa
es
tu
primera
vez,
I
know
you're
nervous,
it's
your
first
time,
Te
tiembla
todo
el
cuerpo
estás
llena
de
ansiedad,
Your
whole
body
is
trembling,
you're
full
of
anxiety,
Fue
mucho
el
esperar
y
hoy
por
amor
It
was
a
long
wait,
and
today
out
of
love
Tu
cuerpo
está
sobre
el
mío...
Your
body
is
on
mine...
Comenzaré
a
besarte
lentamente
la
piel,
I'll
start
kissing
your
skin
slowly,
Muy
delicadamente
mis
labios
bajarán,
My
lips
will
go
down
very
delicately,
Sentirás
corrientes
semejantes
a
las
aguas
de
un
río...
You'll
feel
currents
similar
to
the
waters
of
a
river...
Llegará
un
escalofrío,
A
shiver
will
come
over
you,
Más
no
sentirás
molestia,
But
you
won't
feel
any
discomfort,
Todo
será
una
fiesta
Everything
will
be
a
party
Más
abajo
de
tu
ombligo...
Below
your
belly
button...
Y
en
el
puerto
de
tu
cuerpo
mi
barco
anclará.
ohh.
And
in
the
port
of
your
body,
my
ship
will
anchor.
ohh.
Niña
ya
niña
no
serás...
no...
Girl,
you'll
be
a
girl
no
more...
no...
Suéltate
el
pelo,
Let
your
hair
down,
Que
vamos
pal
cielo,
We're
going
to
heaven,
Voy
a
regalarte
para
ti
un
mundo
nuevo,
I'm
going
to
give
you
a
new
world
for
yourself,
Suéltate
el
pelo,
Let
your
hair
down,
Vamos
pal
cielo,
We're
going
to
heaven,
Déjate
llevar
por
el
vaivén
de
los
cuerpos...
Let
yourself
be
carried
away
by
the
swaying
of
our
bodies...
Suéltate
el
pelo,
Let
your
hair
down,
Que
vamos
pal
cielo,
We're
going
to
heaven,
Voy
a
regalarte
para
ti
un
mundo
nuevo,
I'm
going
to
give
you
a
new
world
for
yourself,
Suéltate
el
pelo,
Let
your
hair
down,
Vamos
pal
cielo,
We're
going
to
heaven,
Déjate
llevar
por
el
vaivén
de
los
cuerpos...
Let
yourself
be
carried
away
by
the
swaying
of
our
bodies...
Y
no
hagas
caso
de
la
gente
que
comente
And
don't
pay
attention
to
what
people
say
Que
digan
cosas
malas
Let
them
say
bad
things
(No,
no,
no...)
(No,
no,
no...)
Lo
nuestro
es
un
acto
responsablemente
Ours
is
an
act
responsibly
Para
dos
que
se
aman.
For
two
who
love
each
other.
(Ohh,
para
dos
que
se
aman...
ohh.)
(Ohh,
for
two
who
love
each
other...
ohh.)
Para
dos
que
se
aman...
For
two
who
love
each
other...
No
creo
que
sea
posible,
I
don't
think
it's
possible,
Ya
va
a
ser
mío
lo
que
era
imposible,
What
was
impossible
will
be
mine,
Quiero
comerte
estás
irresistible,
I
want
to
eat
you,
you're
irresistible,
Que
tienes
miedo
se
nota
es
visible,
You're
afraid,
it's
obvious,
Estamos
juntos
es
algo
perfecto,
We're
together,
it's
something
perfect,
Te
beso
toda
y
mi
amor
yo
te
inyecto,
I
kiss
you
all
over
and
inject
you
with
my
love,
Estás
temblando,
eso
lo
siento,
You're
trembling,
I
can
feel
it,
Que
nos
amamos
en
los
besos
yo
lo
siento.
In
the
kisses
I
feel
that
we
love
each
other.
Y
llegará
un
escalofrío,
And
a
shiver
will
come
over
you,
Mas
no
sentirás
molestia,
But
you
won't
feel
any
discomfort,
Todo
será
una
fiesta
Everything
will
be
a
party
Más
abajo
de
tu
ombligo...
Below
your
belly
button...
Y
en
el
puerto
de
tu
cuerpo
mi
barco
anclará.
ohh.
And
in
the
port
of
your
body,
my
ship
will
anchor.
ohh.
Niña
ya
niña
no
serás...
no...
Girl,
you'll
be
a
girl
no
more...
no...
Suéltate
el
pelo,
Let
your
hair
down,
Que
vamos
pal
cielo,
We're
going
to
heaven,
Voy
a
regalarte
para
ti
un
mundo
nuevo,
I'm
going
to
give
you
a
new
world
for
yourself,
Suéltate
el
pelo,
Let
your
hair
down,
Vamos
pal
cielo,
We're
going
to
heaven,
Déjate
llevar
por
el
vaivén
de
los
cuerpos...
Let
yourself
be
carried
away
by
the
swaying
of
our
bodies...
Suéltate
el
pelo,
Let
your
hair
down,
Que
vamos
pal
cielo,
We're
going
to
heaven,
Voy
a
regalarte
para
ti
un
mundo
nuevo,
I'm
going
to
give
you
a
new
world
for
yourself,
Suéltate
el
pelo,
Let
your
hair
down,
Vamos
pal
cielo,
We're
going
to
heaven,
Déjate
llevar
por
el
vaivén
de
los
cuerpos...
Let
yourself
be
carried
away
by
the
swaying
of
our
bodies...
Y
no
hagas
caso
de
la
gente
que
comente
And
don't
pay
attention
to
what
people
say
Que
digan
cosas
malas...
Let
them
say
bad
things...
(No,
no,
no...)
(No,
no,
no...)
Lo
nuestro
es
un
acto
responsablemente
Ours
is
an
act
responsibly
Para
dos
que
se
aman...
ohh.
For
two
who
love
each
other...
ohh.
Para
dos
que
se
aman...
ohh.
For
two
who
love
each
other...
ohh.
Para
dos
que
se
aman...
For
two
who
love
each
other...
Para
dos
que
se
aman...
For
two
who
love
each
other...
Para
dos
que
se
aman...
For
two
who
love
each
other...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rafael Pina, Juan Guzman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.