Текст и перевод песни Hector Acosta (El Torito) feat. Tito "El Bambino" & Gilberto Santa Rosa - Eramos Niños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estábamos
enamorados
Мы
были
влюблены.
Aunque
un
poco
confundidos
Хотя
немного
смущены
Pues
porque
aun
éramos
niños
Потому
что
мы
были
еще
детьми.
Cuando
fuimos
al
altar
Когда
мы
пошли
к
алтарю,
No
tenía
nada
para
darte,
Solamente
un
amor
puro
У
меня
не
было
ничего,
чтобы
дать
тебе,
только
чистая
любовь.
Y
es
que
yo
estaba
seguro,
Que
a
ti
te
quería
amar
И
я
был
уверен,
что
люблю
тебя.
Y
yo
sé
que
es
muy
duro
en
traer
al
mundo
un
niño
И
я
знаю,
что
очень
трудно
принести
в
мир
ребенка.
Pero
había
mucho
cariño
para
un
hijo
tuyo
darle
Но
было
много
любви
к
твоему
сыну,
чтобы
дать
ему
Nada
malo
va
a
pasarle,
te
decía
constantemente
Ничего
плохого
с
ним
не
случится,
постоянно
говорил
он
тебе.
Lo
único
que
había
en
mi
mente.
Era
una
familia
crear
Единственное,
что
было
у
меня
на
уме.
Это
была
семья.
Pero
el
mundo
está
creado,
para
hombres
maduros
y
bien
educados
Но
мир
создан,
для
зрелых,
хорошо
образованных
мужчин
Y
yo
estaba
equivocado,
ya
ves
que
no
basta
estar
enamorado
И
я
был
неправ,
ты
видишь,
что
недостаточно
быть
влюбленным.
Pero
no
encuentro
la
solución
Но
я
не
могу
найти
решение.
Ojala
dios
bendiga
nuestra
relación
Надеюсь,
Бог
благословит
наши
отношения
Compasión
compasión
Сострадание
сострадание
Pero
el
mundo
está
creado,
para
hombres
maduros
y
bien
educados
Но
мир
создан,
для
зрелых,
хорошо
образованных
мужчин
Y
yo
estaba
equivocado,
ya
ves
que
no
basta
estar
enamorado
И
я
был
неправ,
ты
видишь,
что
недостаточно
быть
влюбленным.
Y
ahora
no
encuentro
la
solución
И
теперь
я
не
могу
найти
решение.
Ojala
dios
bendiga
nuestra
relación
Надеюсь,
Бог
благословит
наши
отношения
Compasión
compasion
Сострадание
сострадание
Estábamos
recién
salidos
de
aquel
pequeño
nido
Мы
только
что
вышли
из
этого
маленького
гнезда.
Que
muchos
años
unidos
nuestros
padres
habían
creado
Что
много
лет
вместе
наши
отцы
создали
Yo
era
un
poco
alocado,
fallaba
constantemente
Я
был
немного
сумасшедшим,
я
постоянно
терпел
неудачу.
Mas
lo
único
en
mi
mente
era
una
familia
crear
Но
единственное,
что
у
меня
на
уме,
- это
семья.
Y
yo
sé
que
es
muy
duro
en
traer
al
mundo
un
niño
И
я
знаю,
что
очень
трудно
принести
в
мир
ребенка.
Pero
había
mucho
cariño
para
un
hijo
tuyo
darle
Но
было
много
любви
к
твоему
сыну,
чтобы
дать
ему
Nada
malo
va
a
pasarle,
te
decía
constantemente
Ничего
плохого
с
ним
не
случится,
постоянно
говорил
он
тебе.
Lo
único
que
había
en
mi
mente
Era
una
familia
crear
Единственное,
что
было
у
меня
на
уме,
- это
семья.
Pero
el
mundo
está
creado,
para
hombres
maduros
y
bien
educados
Но
мир
создан,
для
зрелых,
хорошо
образованных
мужчин
Y
yo
estaba
equivocado,
ya
ves
que
no
basta
estar
enamorado
И
я
был
неправ,
ты
видишь,
что
недостаточно
быть
влюбленным.
Y
ahora
no
encuentro
la
solución
И
теперь
я
не
могу
найти
решение.
Ojala
dios
bendiga
nuestra
relación
Надеюсь,
Бог
благословит
наши
отношения
Compasión
compasión
Сострадание
сострадание
La
experiencia
no
se
hereda
ni
se
inventa
Опыт
не
наследуется
и
не
изобретается
Al
amor
hay
que
cuidarlo
buscarle
la
vuelta
Любовь
должна
заботиться
о
нем.
Lo
que
sea
amarte
Все,
что
угодно,
чтобы
любить
тебя.
Con
insistencia,
pero
cai
preso
de
la
inexperiencia
С
настойчивостью,
но
Кай
заключил
неопытность
Pido
al
señor
poder
salvar
la
relación
Я
прошу
Господа
быть
в
состоянии
спасти
отношения
Que
aunque
tu
creas
que
no
Что
даже
если
ты
думаешь,
что
нет.
Tu
en
mi
vida
eres
la
razón
Ты
в
моей
жизни-причина.
Y
que
su
bendición,
nos
mantenga
juntos
И
пусть
его
благословение
держит
нас
вместе.
Y
conserve
la
pasión
И
сохрани
страсть.
Pero
el
mundo
está
creado,
para
hombres
maduros
y
bien
educados
Но
мир
создан,
для
зрелых,
хорошо
образованных
мужчин
Y
yo
estaba
equivocado,
ya
ves
que
no
basta
estar
enamorado
И
я
был
неправ,
ты
видишь,
что
недостаточно
быть
влюбленным.
Y
ahora
no
encuentro
la
solución
И
теперь
я
не
могу
найти
решение.
Ojala
dios
bendiga
nuestra
relación
Надеюсь,
Бог
благословит
наши
отношения
Compasión
compasión
Сострадание
сострадание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EFRAIN FINES, JORGE N. RODRIGUEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.