Текст и перевод песни Hector Acosta (El Torito) - Tu Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentimiento
cabrito,
sentimiento
A
deceitful
feeling,
a
sentiment
No,
no
se
puede
ser
tan
bueno
en
esta
vida
No,
no,
you
can't
be
so
good
in
this
life
Das
amor
y
te
devuelven
las
espinas
You
give
love
and
they
give
you
thorns
Hay
amores
que
te
amargan
la
existencia
There
are
loves
that
will
make
your
existence
bitter
Y
te
llenan
de
mentiras,
ay
And
they
will
fill
you
with
lies,
oh
Tú,
me
envolviste
en
un
mundo
de
fantasías
You,
wrapped
me
in
a
fantasy
world
Y
ahora
entiendo
que
jamás
has
sido
mía
And
now
I
see
that
I
was
never
yours
Aquí
está
la
puerta,
te
vas
de
mi
vida
This
is
the
door,
get
out
of
my
life
Voy
a
romper
todas
tus
cartas
de
amor
I'm
going
to
rip
all
your
love
letters
Para
que
no
quedan
huellas
de
mis
sentimientos
So
that
there
are
no
traces
of
my
feelings
Voy
a
quemar
la
última
foto
que
quedó
I
will
burn
the
last
photograph
left
Y
que
las
cenizas,
se
las
lleve
el
viento
And
let
the
wind
carry
away
the
ashes
Voy
a
borrarte
de
mi
historia
de
amor
I
will
erase
you
from
my
love
story
Tú
solo
me
diste
malos
ratos
y
tormentos
You
only
gave
me
bad
times
and
torment
Voy
a
sacarte
a
fuerza
de
mi
corazón
I
will
forcibly
remove
you
from
my
heart
Hasta
que
en
mi
sangre,
no
quede
una
gota
de
tu
veneno
Until
there
is
not
a
single
drop
of
your
poison
left
in
my
blood
Bachatéame,
mamá
Play
the
bachata
for
me,
mama
¿Cómo
no,
che?
How
could
you
not,
che?
Ay
no,
no
se
puede
dar
el
alma
sin
medida
Oh
no,
you
can't
give
your
soul
without
measure
Casi
siempre
queda
rota
y
mal
herida
It
almost
always
ends
up
broken
and
badly
hurt
En
la
guerra
y
en
el
amor
debes
saber
In
war
and
in
love
you
must
know
Cómo
hay
que
mover
las
fichas,
ay
How
to
move
the
pieces,
oh
Tú,
te
creíste
la
novena
maravilla
You,
thought
you
were
the
eighth
wonder
of
the
world
Y
ahora
dices
que
estás
muy
arrepentida
And
now
you
say
that
you
are
very
sorry
Ya
abriste
la
puerta,
te
vas
de
mi
vida
You
already
opened
the
door,
get
out
of
my
life
Voy
a
romper
todas
tus
cartas
de
amor
I'm
going
to
rip
all
your
love
letters
Para
que
no
quedan
huellas
de
mis
sentimientos
So
that
there
are
no
traces
of
my
feelings
Voy
a
quemar
la
última
foto
que
quedó
I
will
burn
the
last
photograph
left
Y
que
las
cenizas,
se
las
lleve
el
viento
And
let
the
wind
carry
away
the
ashes
Voy
a
borrarte
de
mi
historia
de
amor
I
will
erase
you
from
my
love
story
Tú
solo
me
diste
malos
ratos
y
tormentos
You
only
gave
me
bad
times
and
torment
Voy
a
sacarte
a
fuerza
de
mi
corazón
I
will
forcibly
remove
you
from
my
heart
Hasta
que
en
mi
sangre,
no
quede
una
gota
de
tu
veneno
Until
there
is
not
a
single
drop
of
your
poison
left
in
my
blood
Llegó
el
sentimiento,
negra
The
feeling
has
come,
negra
Voy
a
romper
todas
tus
cartas
de
amor
I'm
going
to
rip
all
your
love
letters
Para
que
no
quedan
huellas
de
mis
sentimientos
So
that
there
are
no
traces
of
my
feelings
Voy
a
quemar
la
última
foto
que
quedó
I
will
burn
the
last
photograph
left
Y
que
las
cenizas,
se
las
lleve
el
viento
And
let
the
wind
carry
away
the
ashes
Voy
a
borrarte
de
mi
historia
de
amor
I
will
erase
you
from
my
love
story
Tú
solo
me
diste
malos
ratos
y
tormentos
You
only
gave
me
bad
times
and
torment
Voy
a
sacarte
a
fuerza
de
mi
corazón
I
will
forcibly
remove
you
from
my
heart
Hasta
que
en
mi
sangre,
no
quede
una
gota
de
tu
veneno
Until
there
is
not
a
single
drop
of
your
poison
left
in
my
blood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Santacruz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.