Hector El Bambino - Vamos a Matarnos en la Raya (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hector El Bambino - Vamos a Matarnos en la Raya (Remix)




Vamos a Matarnos en la Raya (Remix)
Let's Kill Ourselves on the Line (Remix)
Tu, mirando mis ojos siempre...
You, always watching my eyes...
Yo, velando que te sueltes...
Me, making sure you let go...
Y se que esto no va llegar lejos...
And I know this isn't going far...
Que va pasar si no tenemos miedo...
What will happen if we aren't scared...
Tu, mirando mis ojos siempre...
You, always watching my eyes...
Yo, velando que te sueltes...
Me, making sure you let go...
Y se que esto no va llegar lejos...
And I know this isn't going far...
Que va pasar si no tenemos miedo...
What will happen if we aren't scared...
Dale, vamos a matarnos en la raya
Come on, let's kill ourselves on the line
Combo, vamos a matarnos en la raya
Baby, let's kill ourselves on the line
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Bitch... (Let's kill ourselves on the line!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Dog... (Hands up, hands up, hands up!)
Dale, vamos a matarnos en la raya
Come on, let's kill ourselves on the line
Combo, vamos a matarnos en la raya
Baby, let's kill ourselves on the line
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Bitch... (Let's kill ourselves on the line!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Dog... (Hands up, hands up, hands up!)
Mano arriba, gatas
Hands up, pussycats
Ready, pa' que muevas to' las patas
Ready, for you to move your legs
Mulata, esta noche si no gano empata
My dark-skinned girl, if I don't win tonight, I'll tie
Trata, mono feo no hables tanta lata
Try, ugly monkey, don't talk so much crap
O voy hacerte un fade con la culata
Or I'll knock you out with the butt of my gun
Vamos, gata sata, el rompediscoteca
Come on, naughty girl, the disco killer
El que los mata
The one who kills them
No me ronques si no tienes plata
Don't bother me if you don't have money
Pa', tu eres mi chata
Because you're my little darling
Quieto, van a darte cataratas
Hey, they're going to give you cataracts
Yo campeo, y el Boster los mata
I'm a champ, and Boster kills them
Dale, perra, susúrrale al oído y dile...
Come on, bitch, whisper in his ear and tell him...
(Nacarile, dale perro que yo soy la killer!)
(Nacarile, come on, boy, I'm the killer!)
Dale, perra, susúrrale al oído y dile...
Come on, bitch, whisper in his ear and tell him...
(Perro, guaya, vamos a matarnos en la raya!)
(Boy, hey, let's kill ourselves on the line!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, hey... (Let's kill ourselves on the line!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, hey... (Let's kill ourselves on the line!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, hey... (Let's kill ourselves on the line!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, hey... (Let's kill ourselves on the line!)
Tu, mirando mis ojos siempre...
You, always watching my eyes...
Yo, velando que te sueltes...
Me, making sure you let go...
Y se que esto no va llegar lejos...
And I know this isn't going far...
Que va pasar si no tenemos miedo...
What will happen if we aren't scared...
Tu, mirando mis ojos siempre...
You, always watching my eyes...
Yo, velando que te sueltes...
Me, making sure you let go...
Y se que esto no va llegar lejos...
And I know this isn't going far...
Que va pasar si no tenemos miedo...
What will happen if we aren't scared...
Dale, vamos a matarnos en la raya
Come on, let's kill ourselves on the line
Combo, vamos a matarnos en la raya
Baby, let's kill ourselves on the line
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Bitch... (Let's kill ourselves on the line!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Dog... (Hands up, hands up, hands up!)
Dale, vamos a matarnos en la raya
Come on, let's kill ourselves on the line
Combo, vamos a matarnos en la raya
Baby, let's kill ourselves on the line
Perra... (Vamos a matarnos en la raya!)
Bitch... (Let's kill ourselves on the line!)
Perro... (Mano arriba, mano arriba, mano arriba!)
Dog... (Hands up, hands up, hands up!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, hey... (Let's kill ourselves on the line!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, hey... (Let's kill ourselves on the line!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, hey... (Let's kill ourselves on the line!)
Gata, guaya... (Vamos a matarnos en la raya!)
Girl, hey... (Let's kill ourselves on the line!)
Eliel!
Eliel!
"El Que Habla Con Las Manos"!
"The One Who Talks with His Hands"!
Tranquilo, muchachos!
Relax, boys!
Que a mi me gusta hablar con las manos también!
Because I also like to talk with my hands!
(Rompediscoteca!)
(Disco killer!)
El de la presión!
The one with the pressure!
Nelly!
Nelly!
El arma secreta!
The secret weapon!
Naldo!
Naldo!
Bo'!
Bo'!
Este tiene dos strikes!
This one has two strikes!
Otro mas, y se poncha!
One more, and he's out!
(Aquí el miedo lo dejamos en la gaveta!)
(Here we leave the fear in the drawer!)





Авторы: Hector Luis Delgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.