Hector El Father feat. Harry Maldonado - Si Me Tocaras - перевод текста песни на немецкий

Si Me Tocaras - Hector El Father , Harry Maldonado перевод на немецкий




Si Me Tocaras
Wenn du mich berühren würdest
cuánto lloras
Ich weiß, wie sehr du weinst
que tu corazón no siente una razón para vivir y oras
Ich weiß, dass dein Herz keinen Grund zum Leben spürt und du betest
Cada noche pidiendo hijo mío perdón
Jede Nacht bittest du, mein Sohn, um Vergebung
Y lloras sin
Und du weinst ohne Glauben
A solas y
Allein, und ich weiß
Que cuentas muy poco conmigo
Dass du sehr wenig auf mich zählst
Yo renuevo tu ser si has de mirarme
Ich erneuere dein Wesen, wenn du mich ansiehst
Al verte solo en el camino
Wenn ich dich allein auf dem Weg sehe
No vivas sin
Lebe nicht ohne mich
No sufras sin
Leide nicht ohne mich
Escucha hijo mío
Höre, mein Sohn
Si me tocaras
Wenn du mich berühren würdest
Si tan sólo el borde de mi manto tocaras
Wenn du nur den Saum meines Mantels berühren würdest
Te sanaría del dolor y del quebranto
Ich würde dich vom Schmerz und vom Kummer heilen
Hijo no sabes cuanto deseo que vuelvas
Sohn, du weißt nicht, wie sehr ich wünsche, dass du zurückkehrst
No camines sin poner tu mirada en
Geh nicht, ohne deinen Blick auf mich zu richten
Ya no camines más sin
Geh nicht mehr ohne mich
Ooh, no
Ooh, nein
Hoy siento que las horas se me hacen segundos
Heute fühle ich, dass die Stunden für mich zu Sekunden werden
Siento que me muero y que se acaba el mundo
Ich fühle, dass ich sterbe und dass die Welt untergeht
Es cierto que he logrado un éxito rotundo
Es ist wahr, dass ich einen durchschlagenden Erfolg erzielt habe
Pero por dentro siento que soy un vagabundo
Aber innerlich fühle ich mich wie ein Landstreicher
Lo he tenido todo, riquezas y placeres
Ich habe alles gehabt, Reichtümer und Vergnügungen
Buscando ser feliz
Auf der Suche nach Glück
He herido a mil mujeres
Habe ich tausend Frauen verletzt
He tenido todo lo que un joven quiere
Ich habe alles gehabt, was ein junger Mann will
Pero mi corazón lentamente se muere
Aber mein Herz stirbt langsam
Me pregunto
Ich frage mich
De qué vale el dinero
Was ist das Geld wert
Si no puedo comprar un amigo sincero
Wenn ich keinen aufrichtigen Freund kaufen kann
Si no puedo encontrar alguien que me diga
Wenn ich niemanden finden kann, der mir sagt
Hector cuenta conmigo con o sin dinero
Hector, zähle auf mich, mit oder ohne Geld
Mi mente dice, "no" con ella batallo
Mein Verstand sagt „Nein“, damit kämpfe ich
Quiero servirte pero por mi orgullo callo
Ich will dir dienen, aber aus Stolz schweige ich
Camino sin norte, casi me desmayo
Ich gehe ohne Richtung, falle fast in Ohnmacht
Y me levanto doy tres pasos y de nuevo fallo
Und ich stehe auf, mache drei Schritte und scheitere erneut
Levántame, no veo la salida
Richte mich auf, ich sehe keinen Ausweg
Con mis fuerzas no puedo, aquí sigue la herida
Aus eigener Kraft kann ich nicht, die Wunde bleibt hier
Muchos que me exaltan y me llenan el ego
Viele, die mich preisen und mein Ego füllen
Pero quiero palabras que me llenen de vida
Aber ich will Worte, die mich mit Leben füllen
De qué valen los lujos, de qué vale la fama
Was nützt der Luxus, was nützt der Ruhm
Si cuando cae la noche me arrodillo en la cama
Wenn ich bei Einbruch der Nacht am Bett knie
Y te clamo y te digo, "Señor te necesito
Und zu dir rufe und dir sage: „Herr, ich brauche dich
Regresa a o la vida me la quito"
Kehre zu mir zurück, oder ich nehme mir das Leben“
Si me tocaras
Wenn du mich berühren würdest
Si tan sólo el borde de mi manto tocaras
Wenn du nur den Saum meines Mantels berühren würdest
Te sanaría del dolor y del quebranto
Ich würde dich vom Schmerz und vom Kummer heilen
Hijo no sabes cuanto deseo que vuelvas
Sohn, du weißt nicht, wie sehr ich wünsche, dass du zurückkehrst
No camines sin poner tu mirada en
Geh nicht, ohne deinen Blick auf mich zu richten
Ya no camines más sin
Geh nicht mehr ohne mich
¡Ya, no!
Nicht mehr!
Ya no camines más sin
Geh nicht mehr ohne mich
Hoy Dios te dice, "Vuelve a
Heute sagt Gott dir: „Kehr zu mir zurück
Yo te estoy esperando en el mismo lugar que me dejaste."
Ich warte auf dich an demselben Ort, an dem du mich verlassen hast.“
Hoy Dios te dice, "Abreme la puerta y entraré y cenaré contigo."
Heute sagt Gott dir: „Öffne mir die Tür, und ich werde eintreten und mit dir speisen.“
Hoy Dios te dice, "Te amo."
Heute sagt Gott dir: „Ich liebe dich.“





Авторы: Cruz Gabriel, Delgado Hector, Hanlon Arthur W


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.