Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Tocaras
Wenn du mich berühren würdest
Sé
cuánto
lloras
Ich
weiß,
wie
sehr
du
weinst
Sé
que
tu
corazón
no
siente
una
razón
para
vivir
y
oras
Ich
weiß,
dass
dein
Herz
keinen
Grund
zum
Leben
spürt
und
du
betest
Cada
noche
pidiendo
hijo
mío
perdón
Jede
Nacht
bittest
du,
mein
Sohn,
um
Vergebung
Y
lloras
sin
fé
Und
du
weinst
ohne
Glauben
A
solas
y
sé
Allein,
und
ich
weiß
Que
cuentas
muy
poco
conmigo
Dass
du
sehr
wenig
auf
mich
zählst
Yo
renuevo
tu
ser
si
has
de
mirarme
Ich
erneuere
dein
Wesen,
wenn
du
mich
ansiehst
Al
verte
solo
en
el
camino
Wenn
ich
dich
allein
auf
dem
Weg
sehe
No
vivas
sin
Mí
Lebe
nicht
ohne
mich
No
sufras
sin
Mí
Leide
nicht
ohne
mich
Escucha
hijo
mío
Höre,
mein
Sohn
Si
me
tocaras
Wenn
du
mich
berühren
würdest
Si
tan
sólo
el
borde
de
mi
manto
tocaras
Wenn
du
nur
den
Saum
meines
Mantels
berühren
würdest
Te
sanaría
del
dolor
y
del
quebranto
Ich
würde
dich
vom
Schmerz
und
vom
Kummer
heilen
Hijo
no
sabes
cuanto
deseo
que
vuelvas
Sohn,
du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
wünsche,
dass
du
zurückkehrst
No
camines
sin
poner
tu
mirada
en
Mí
Geh
nicht,
ohne
deinen
Blick
auf
mich
zu
richten
Ya
no
camines
más
sin
Mí
Geh
nicht
mehr
ohne
mich
Hoy
siento
que
las
horas
se
me
hacen
segundos
Heute
fühle
ich,
dass
die
Stunden
für
mich
zu
Sekunden
werden
Siento
que
me
muero
y
que
se
acaba
el
mundo
Ich
fühle,
dass
ich
sterbe
und
dass
die
Welt
untergeht
Es
cierto
que
he
logrado
un
éxito
rotundo
Es
ist
wahr,
dass
ich
einen
durchschlagenden
Erfolg
erzielt
habe
Pero
por
dentro
siento
que
soy
un
vagabundo
Aber
innerlich
fühle
ich
mich
wie
ein
Landstreicher
Lo
he
tenido
todo,
riquezas
y
placeres
Ich
habe
alles
gehabt,
Reichtümer
und
Vergnügungen
Buscando
ser
feliz
Auf
der
Suche
nach
Glück
He
herido
a
mil
mujeres
Habe
ich
tausend
Frauen
verletzt
He
tenido
todo
lo
que
un
joven
quiere
Ich
habe
alles
gehabt,
was
ein
junger
Mann
will
Pero
mi
corazón
lentamente
se
muere
Aber
mein
Herz
stirbt
langsam
Me
pregunto
Ich
frage
mich
De
qué
vale
el
dinero
Was
ist
das
Geld
wert
Si
no
puedo
comprar
un
amigo
sincero
Wenn
ich
keinen
aufrichtigen
Freund
kaufen
kann
Si
no
puedo
encontrar
alguien
que
me
diga
Wenn
ich
niemanden
finden
kann,
der
mir
sagt
Hector
cuenta
conmigo
con
o
sin
dinero
Hector,
zähle
auf
mich,
mit
oder
ohne
Geld
Mi
mente
dice,
"no"
con
ella
batallo
Mein
Verstand
sagt
„Nein“,
damit
kämpfe
ich
Quiero
servirte
pero
por
mi
orgullo
callo
Ich
will
dir
dienen,
aber
aus
Stolz
schweige
ich
Camino
sin
norte,
casi
me
desmayo
Ich
gehe
ohne
Richtung,
falle
fast
in
Ohnmacht
Y
me
levanto
doy
tres
pasos
y
de
nuevo
fallo
Und
ich
stehe
auf,
mache
drei
Schritte
und
scheitere
erneut
Levántame,
no
veo
la
salida
Richte
mich
auf,
ich
sehe
keinen
Ausweg
Con
mis
fuerzas
no
puedo,
aquí
sigue
la
herida
Aus
eigener
Kraft
kann
ich
nicht,
die
Wunde
bleibt
hier
Muchos
que
me
exaltan
y
me
llenan
el
ego
Viele,
die
mich
preisen
und
mein
Ego
füllen
Pero
quiero
palabras
que
me
llenen
de
vida
Aber
ich
will
Worte,
die
mich
mit
Leben
füllen
De
qué
valen
los
lujos,
de
qué
vale
la
fama
Was
nützt
der
Luxus,
was
nützt
der
Ruhm
Si
cuando
cae
la
noche
me
arrodillo
en
la
cama
Wenn
ich
bei
Einbruch
der
Nacht
am
Bett
knie
Y
te
clamo
y
te
digo,
"Señor
te
necesito
Und
zu
dir
rufe
und
dir
sage:
„Herr,
ich
brauche
dich
Regresa
a
mí
o
la
vida
me
la
quito"
Kehre
zu
mir
zurück,
oder
ich
nehme
mir
das
Leben“
Si
me
tocaras
Wenn
du
mich
berühren
würdest
Si
tan
sólo
el
borde
de
mi
manto
tocaras
Wenn
du
nur
den
Saum
meines
Mantels
berühren
würdest
Te
sanaría
del
dolor
y
del
quebranto
Ich
würde
dich
vom
Schmerz
und
vom
Kummer
heilen
Hijo
no
sabes
cuanto
deseo
que
vuelvas
Sohn,
du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
wünsche,
dass
du
zurückkehrst
No
camines
sin
poner
tu
mirada
en
Mí
Geh
nicht,
ohne
deinen
Blick
auf
mich
zu
richten
Ya
no
camines
más
sin
Mí
Geh
nicht
mehr
ohne
mich
Ya
no
camines
más
sin
Mí
Geh
nicht
mehr
ohne
mich
Hoy
Dios
te
dice,
"Vuelve
a
Mí
Heute
sagt
Gott
dir:
„Kehr
zu
mir
zurück
Yo
te
estoy
esperando
en
el
mismo
lugar
que
me
dejaste."
Ich
warte
auf
dich
an
demselben
Ort,
an
dem
du
mich
verlassen
hast.“
Hoy
Dios
te
dice,
"Abreme
la
puerta
y
entraré
y
cenaré
contigo."
Heute
sagt
Gott
dir:
„Öffne
mir
die
Tür,
und
ich
werde
eintreten
und
mit
dir
speisen.“
Hoy
Dios
te
dice,
"Te
amo."
Heute
sagt
Gott
dir:
„Ich
liebe
dich.“
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cruz Gabriel, Delgado Hector, Hanlon Arthur W
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.