Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Busca De Ti
Auf der Suche nach dir
Tal
vez
se
vuelven
necios
Vielleicht
werden
sie
stur
Quizás
el
miedo
los
entierra
Vielleicht
begräbt
sie
die
Angst
Quizás
no
hay
nadie
aqui
en
la
tierra
Vielleicht
gibt
es
niemanden
hier
auf
Erden
Que
lo
haga
como
yo
Der
es
so
macht
wie
ich
Tal
vez
se
vuelven
necios
Vielleicht
werden
sie
stur
Quizás
el
miedo
los
entierra
Vielleicht
begräbt
sie
die
Angst
Quizás
no
hay
nadie
aqui
en
la
tierra
Vielleicht
gibt
es
niemanden
hier
auf
Erden
Qué
lo
haga
como
yo
Der
es
so
macht
wie
ich
Voy
en
busca
de
ti
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
dir
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco
pa')
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
Tu
eres
feka
Du
bist
ein
Fake
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco
cabron)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
ein
verdammter
Verrückter)
(Vamo'a
matarnos
cabron,
vamo'a
matarnos)
(Lass
uns
uns
töten,
verdammt,
lass
uns
uns
töten)
Voy
en
busca
de
ti
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
dir
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco
pa')
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
Tu
eres
feka
Du
bist
ein
Fake
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco
cabron)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
ein
verdammter
Verrückter)
(Vamo'a
matarnos
cabron,
vamo'a
matarnos)
(Lass
uns
uns
töten,
verdammt,
lass
uns
uns
töten)
Llegó
el
amansaguapo
Der
Schönling-Bändiger
ist
da
Hey
yo,
explotando
sapo
Hey
yo,
lasse
Kröten
explodieren
El
que
los
noquea
como
chapo
Derjenige,
der
sie
wie
Chapo
ausknockt
(Tu
eres
un
bocaetrapo)
(Du
bist
ein
Maulheld)
Vamo'a
meternos
ca?
a
pa
bebernos
el
guarapo
Lass
uns
reingehen,
um
den
Saft
zu
trinken
Quieto
tecato
Ruhig,
Junkie
En
esto
desde
los
90
mato
Ich
töte
in
diesem
Geschäft
seit
den
90ern
Vato,
me
han
tirao
un
chorro'e
pelagato
Kumpel,
viele
Taugenichtse
haben
auf
mich
geschossen
Tato,
y
en
la
guerra
a
to's
los
esbarato
Tato,
und
im
Krieg
mache
ich
sie
alle
fertig
Y
fueron
1,
2,
3,
4!
Und
es
waren
1,
2,
3,
4!
Voy
en
busca
de
ti
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
dir
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco
pa')
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
Tu
eres
feka
Du
bist
ein
Fake
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco
cabron)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
ein
verdammter
Verrückter)
(Vamo'a
matarnos
cabron,
vamo'a
matarnos)
(Lass
uns
uns
töten,
verdammt,
lass
uns
uns
töten)
Voy
en
busca
de
ti
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
dir
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco
pa')
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
Tu
eres
feka
Du
bist
ein
Fake
(Tu
no
metes
cabra
tú
eres
loco
cabron)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
ein
verdammter
Verrückter)
(Vamo'a
matarnos
cabron,
vamo'a
matarnos)
(Lass
uns
uns
töten,
verdammt,
lass
uns
uns
töten)
Yo
soy
tu
papa
Ich
bin
dein
Vater
Dale
suave
con
tu
boca
guapa
Sei
vorsichtig
mit
deinem
losen
Mundwerk
Mere
lechen,
todavia
yo
sigo
en
las
pampas
Meine
Süße,
ich
bin
immer
noch
in
der
Pampa
Tu
ronka
en
Nueva
York,
pero
baja
pa'
mi
mapa
Du
prahlst
in
New
York,
aber
komm
runter
zu
meinem
Revier
Tu
eres
mi
copia,
papi
tu
eres
una
chapa
Du
bist
meine
Kopie,
Baby,
du
bist
eine
Fälschung
Beba
no
llores,
que
pajo
estas
en
etapa?
Weine
nicht,
Kleine,
warum
bist
du
in
dieser
Phase?
El
negro
te
dio
una,
vente
que
tengo
la
ñapa
Der
Schwarze
hat
dir
eine
verpasst,
komm
her,
ich
habe
noch
eine
Zugabe
Y
sigo
siendo
el
lider,
balas
pa'
ti
yo
tengo
un
miler
Und
ich
bin
immer
noch
der
Anführer,
ich
habe
tausend
Kugeln
für
dich
Tu
eras
mi
corista,
te
acuerdas
que
eras
mi
cheerleader?
Du
warst
meine
Backgroundsängerin,
erinnerst
du
dich,
dass
du
meine
Cheerleaderin
warst?
Y
trata,
yo
te
voy
a
quemarte
las
dos
patas
Und
versuch
es,
ich
werde
dir
beide
Beine
verbrennen
Oiste
cabron,
que
el
perro
sato
te
meo
las
patas
Hörst
du,
du
Mistkerl,
der
streunende
Hund
hat
dir
an
die
Beine
gepinkelt
El
rey
esta
cagao,
pues
llamate
a
tu
tata
Der
König
hat
sich
in
die
Hosen
gemacht,
also
ruf
deinen
Vater
an
Angelito
vuela,
o
te
voy
a
sacar
la
guata
Engelchen,
flieg,
oder
ich
werde
dir
die
Eingeweide
rausreißen
Voy
en
busca
de
ti
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
dir
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco
pa')
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
Tu
eres
feka
Du
bist
ein
Fake
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco
cabron)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
ein
verdammter
Verrückter)
(Vamo'a
matarnos
cabron,
vamo'a
matarnos)
(Lass
uns
uns
töten,
verdammt,
lass
uns
uns
töten)
Voy
en
busca
de
ti
Ich
bin
auf
der
Suche
nach
dir
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco
pa')
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
verrückt)
Tu
eres
feka
Du
bist
ein
Fake
(Tu
no
metes
cabra
tu
eres
loco
cabron)
(Du
bist
nicht
verrückt,
du
bist
ein
verdammter
Verrückter)
(Vamo'a
matarnos
cabron,
vamo'a
matarnos)
(Lass
uns
uns
töten,
verdammt,
lass
uns
uns
töten)
Con
el
Father
Mit
dem
Father
Oye,
tu
sabes
que
yo
soy
el
que
pongo
las
reglas
del
juego
Hör
zu,
du
weißt,
dass
ich
derjenige
bin,
der
die
Spielregeln
festlegt
Acuerdate
que
tu
no
fueras
50,
si
yo
no
fuera
Dr.
Dre
Erinnere
dich,
du
wärst
keine
50,
wenn
ich
nicht
Dr.
Dre
wäre
Te
dio
amnesia?
Hast
du
Amnesie?
Vamo'a
matarnos,
vamo'a
matarnos
Lass
uns
uns
töten,
lass
uns
uns
töten
Te
acuerdas?
Erinnerst
du
dich?
Lo
unico,
que
ahora
tu
estas
al
otro
la'o
de
la
cancha
Das
Einzige
ist,
dass
du
jetzt
auf
der
anderen
Seite
des
Spielfelds
bist
Remember
me?
Erinnerst
du
dich
an
mich?
Tu
papa!
Oiste?
Tu
papa!
Dein
Vater!
Hörst
du?
Dein
Vater!
Nosotros
los
vimos
crecer
Wir
haben
sie
aufwachsen
sehen
Yo
fui
el
que
te
enseñe
a
hacer
esta
pendejo
Ich
war
derjenige,
der
dir
beigebracht
hat,
wie
man
diesen
Mist
macht
Yo
estoy
aqui,
no
ronkes
por
telefono
Ich
bin
hier,
prahle
nicht
am
Telefon
Llegale,
tu
sabes
mi
dirección
Komm
vorbei,
du
kennst
meine
Adresse
Mambo
Kings!
Mambo
Kings!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Padilla Linares, Oscar Zazo Caballero, Pablo Rodriguez De Llano, Juan Jesus Gonzalez Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.