Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me I'm Here
Sag Mir, Dass Ich Hier Bin
Oh,
memory,
I'm
glad
to
keep
ya
Oh,
Erinnerung,
ich
bin
froh,
dich
zu
haben
Glad
to
see
you're
always
on
time
Schön
zu
sehen,
dass
du
immer
pünktlich
bist
What
lies
behind
us
and
before
us
Was
hinter
uns
und
vor
uns
liegt
Are
tiny
matters
in
disguise
Sind
kleine
Dinge,
die
sich
verstecken
Side
by
side
with
what's
within
us
Seite
an
Seite
mit
dem,
was
in
uns
ist
For
in
this
moment,
we're
alive
Denn
in
diesem
Moment
sind
wir
am
Leben
Oh,
memory,
I'm
glad
to
keep
ya
Oh,
Erinnerung,
ich
bin
froh,
dich
zu
haben
Glad
to
see
you're
always
on
time
Schön
zu
sehen,
dass
du
immer
pünktlich
bist
You
never
have
the
answers
Du
hast
nie
die
Antworten
I
know,
I
need
to
change
Ich
weiß,
ich
muss
mich
ändern
You
never
have
the
answers
Du
hast
nie
die
Antworten
Even
when
I'm
circling
the
drain
Auch
wenn
ich
kurz
vorm
Durchdrehen
bin
It's
so
weird
to
trip
over
something
that's
behind
you
Es
ist
so
seltsam,
über
etwas
zu
stolpern,
das
hinter
dir
liegt
Choke
on
it,
fall
upstairs,
thinking
they'll
have
no
clue
Daran
zu
ersticken,
die
Treppe
hochzufallen,
in
dem
Glauben,
sie
würden
nichts
ahnen
But
don't
you
know
everybody's
looking
for
a
breakthrough?
Aber
weißt
du
nicht,
dass
jeder
nach
einem
Durchbruch
sucht?
East
to
West,
it's
all
a
mess
and
everybody's
a
fool
Von
Ost
nach
West,
es
ist
alles
ein
Chaos
und
jeder
ist
ein
Narr
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Whoa-whoa,
sag
mir,
dass
ich
hier
bin
I'm
done
thinking
about
what
happened
Ich
bin
fertig
damit,
darüber
nachzudenken,
was
passiert
ist
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Whoa-whoa,
sag
mir,
dass
ich
hier
bin
I
think
I've
got
too
much
on
my
mind
(too
much
on
my
mind)
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
im
Kopf
(zu
viel
im
Kopf)
Oh,
memory,
I've
broadened
the
vistas
Oh,
Erinnerung,
ich
habe
den
Horizont
erweitert
I
must
look
beyond
what
I
see
Ich
muss
über
das
hinausblicken,
was
ich
sehe
And
if
I'm
peeking
through
a
keyhole
Und
wenn
ich
durch
ein
Schlüsselloch
spähe
See
the
opportunity
Die
Gelegenheit
erkennen
I
need
a
sceptic,
narcoleptic
Ich
brauche
einen
Skeptiker,
Narkoleptiker
Antiseptic
remedy
Ein
antiseptisches
Heilmittel
From
Bosnia
to
Banksia
Von
Bosnien
bis
Banksia
I
must
be
what
I'm
destined
to
be
Ich
muss
das
sein,
wozu
ich
bestimmt
bin
But
someone's
gotta
go
Aber
jemand
muss
gehen
And
he
thinks
that
he's
the
one
Und
er
denkt,
dass
er
derjenige
ist
And
someone's
on
the
run
Und
jemand
ist
auf
der
Flucht
And
he
does
it
just
for
fun
Und
er
macht
es
nur
zum
Spaß
And
someone's
gotta
go
Und
jemand
muss
gehen
And
he
thinks
that
he's
the
one
Und
er
denkt,
dass
er
derjenige
ist
And
someone's
gotta
go
Und
jemand
muss
gehen
Thinks
that
he's
the
one
Denkt,
dass
er
derjenige
ist
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Whoa-whoa,
sag
mir,
dass
ich
hier
bin
I'm
done
thinking
about
what
happened
Ich
bin
fertig
damit,
darüber
nachzudenken,
was
passiert
ist
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Whoa-whoa,
sag
mir,
dass
ich
hier
bin
I
think
I've
got
too
much
on
my
mind
(too
much
on
my
mind)
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
im
Kopf
(zu
viel
im
Kopf)
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Whoa-whoa,
sag
mir,
dass
ich
hier
bin
I'm
done
thinking
about
what
happened
Ich
bin
fertig
damit,
darüber
nachzudenken,
was
passiert
ist
Whoa-whoa,
tell
me
I'm
here
Whoa-whoa,
sag
mir,
dass
ich
hier
bin
I
think
I've
got
too
much
on
my
mind
(too
much
on
my
mind)
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
im
Kopf
(zu
viel
im
Kopf)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayam Gacanovic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.