Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alalale-alalalalelele-lelela
Alalale-alalalalelele-lelela
Mi
gente
¡ustedes!
Meine
Leute,
ihr!
Lo
más
grande
de
este
mundo
Das
Größte
auf
dieser
Welt
Siempre
me
hacen
sentir
Ihr
gebt
mir
immer
das
Gefühl
Un
orgullo
profundo
von
tiefem
Stolz
Los
llamé
¡vengan
conmigo!
Ich
rief
euch:
"Kommt
mit
mir!"
No
me
preguntaron
dónde
Ihr
habt
mich
nicht
gefragt,
wohin
Orgulloso
estoy
de
ustedes
Ich
bin
stolz
auf
euch
Mi
gente
siempre
responde
Meine
Leute
sind
immer
zur
Stelle
Vinieron
todos
para
oirme
guarachar
Ihr
seid
alle
gekommen,
um
mich
Guaracha
singen
zu
hören
Pero
como
soy
de
ustedes
Aber
weil
ich
einer
von
euch
bin
Yo
los
invitaré
a
gozar
Lade
ich
euch
ein,
mit
mir
zu
feiern
Conmigo
sí
van
a
gozar
Mit
mir
werdet
ihr
feiern
Yo
los
invitaré
a
gozar
Ich
lade
euch
ein,
zu
feiern
Que
cante
mi
gente
Meine
Leute
sollen
singen
Hay
un
perito
de
Oriente
(que
cante
mi
gente)
Da
ist
ein
Experte
aus
dem
Osten
(meine
Leute
sollen
singen)
Eh,
pero
que
cante
mi
gente
(que
cante
mi
gente)
Eh,
aber
meine
Leute
sollen
singen
(meine
Leute
sollen
singen)
Ahora
que
yo
vengo
caliente
(que
cante
mi
gente)
Jetzt,
wo
ich
heiß
laufe
(meine
Leute
sollen
singen)
Con
mi
ritmo,
está
sabroso,
lo
baila
la
gente
(que
cante
mi
gente)
Mit
meinem
Rhythmus,
er
ist
köstlich,
die
Leute
tanzen
dazu
(meine
Leute
sollen
singen)
Ehh,
que
cante
mi
gente
(que
cante
mi
gente)
Ehh,
meine
Leute
sollen
singen
(meine
Leute
sollen
singen)
Oye,
pero
qué
rico
bueno
está
(que
cante
mi
gente)
Hört
mal,
wie
gut
das
klingt
(meine
Leute
sollen
singen)
Ahora
todos
quieren
gozar
(que
cante
mi
gente)
Jetzt
wollen
alle
feiern
(meine
Leute
sollen
singen)
Ehh,
bapaeh-bapaeh
(que
cante
mi
gente)
Ehh,
bapaeh-bapaeh
(meine
Leute
sollen
singen)
Ehh,
pero
que
cante
mi
gente
(que
cante
mi
gente)
Ehh,
aber
meine
Leute
sollen
singen
(meine
Leute
sollen
singen)
Soy
jibaro
de
Puerto
Rico
(que
cante
mi
gente)
Ich
bin
ein
Jibaro
aus
Puerto
Rico
(meine
Leute
sollen
singen)
Ay,
a
los
cuatro
vientos
yo
lo
grito
(que
cante
mi
gente)
Ay,
ich
schreie
es
in
alle
vier
Winde
(meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
Rumbero
de
Oriente
(que
cante
mi
gente)
Rumtreiber
aus
dem
Osten
(meine
Leute
sollen
singen)
Ahora
la
cosa
aquí
se
puso
buena
(que
cante
mi
gente)
Jetzt
wird
die
Sache
hier
heiß
(meine
Leute
sollen
singen)
Todo
el
mundo
dice
que
yo
estoy
caliente
(que
cante
mi
gente)
Alle
sagen,
dass
ich
heiß
bin
(meine
Leute
sollen
singen)
Que
critiquen,
que
critiquen
(que
cante
mi
gente)
Sollen
sie
doch
kritisieren,
sollen
sie
kritisieren
(meine
Leute
sollen
singen)
Porque
yo
les
traigo
una
cosa
bien
sabrosita
pa'
toditos
ustedes
Denn
ich
bringe
euch
etwas
sehr
Leckeres
für
euch
alle
Y
yo
quiero
que
todo
el
mundo
cante
y
no
le
tenga
miedo
a
la
jara
Und
ich
möchte,
dass
alle
Welt
singt
und
keine
Angst
vor
der
Polizei
hat
Porque
si
yo
digo
algo
es
fresco
Denn
wenn
ich
etwas
sage,
ist
es
frisch
Nos
van
a
llevara
todos
presos,
porque
a
mi
no
me
pueden
llevar
solo
Sie
werden
uns
alle
ins
Gefängnis
stecken,
denn
mich
allein
können
sie
nicht
mitnehmen
¿Verdad?
Okay,
ustedes
dicen
lo
que
yo
diga
Stimmt's?
Okay,
ihr
sagt,
was
ich
sage
Y
porque
he
grabado
el
bigoti,
okay
Und
weil
ich
den
Schnurrbart
aufgenommen
habe,
okay
Yo
no
le
speaking
mucho
english,
pero
le
meto
mano
también
Ich
spreche
nicht
viel
Englisch,
aber
ich
packe
auch
mit
an
Y
yo
quiero
que
todo
el
mundo
cante
el
coro
mío
que
dice
así
Und
ich
möchte,
dass
alle
meinen
Refrain
singen,
der
so
geht
Alalalalalala
es
el
coro
Alalalalalala
ist
der
Refrain
Y
todo
el
mundo
canta
(lalalalalalala)
Und
alle
Welt
singt
(lalalalalalala)
Que
se
oiga
que
yo
no
oigo
nada
(lalalalalalala)
Lauter,
ich
höre
nichts
(lalalalalalala)
Y
tu
abuelo
Pacheco
dónde
está
(lalalalalalala)
Und
dein
Großvater
Pacheco,
wo
ist
er?
(lalalalalalala)
En
la
esquina
está
cantando
billar
(lalalalalalala)
Er
singt
an
der
Ecke
Billard
(lalalalalalala)
Más
duro,
con
ganas
(lalalalalalala)
Lauter,
mit
Leidenschaft
(lalalalalalala)
Ahora
eh,
qué
bueno
está
(lalalalalalala)
Jetzt,
eh,
wie
gut
das
ist
(lalalalalalala)
Ehh,
qué
rico
pa'
gozar
(lalalalalalala)
Ehh,
wie
köstlich
zum
Feiern
(lalalalalalala)
Lolerolai-lorelolai-lelola
(lalalalalalala)
Lolerolai-lorelolai-lelola
(lalalalalalala)
Que
se
oiga
más
duro
que
yo
no
oigo
nada
(lalalalalalala)
Lauter,
ich
höre
nichts
(lalalalalalala)
El
coro,
el
coro
(lalalalalalala)
Der
Refrain,
der
Refrain
(lalalalalalala)
Más
duro
(lalalalalalala)
Lauter
(lalalalalalala)
Que
cante
mi
gente
(lalalalalalala)
Meine
Leute
sollen
singen
(lalalalalalala)
Que
cante
mi
gente
(lalalalalalala)
Meine
Leute
sollen
singen
(lalalalalalala)
Que
cante
mi
gente
(lalalalalalala)
Meine
Leute
sollen
singen
(lalalalalalala)
Que
cante
mi
gente
(lalalalalalala)
Meine
Leute
sollen
singen
(lalalalalalala)
Que
cante
mi
gente
(lalalalalalala)
Meine
Leute
sollen
singen
(lalalalalalala)
Que
cante
mi
gente
(lalalalalalala)
Meine
Leute
sollen
singen
(lalalalalalala)
Que
cante
mi
gente
Meine
Leute
sollen
singen
Que
cante
mi
gente
Meine
Leute
sollen
singen
Oye
ahora
es
(que
cante
mi
gente)
Hört
mal,
jetzt
ist
es
(meine
Leute
sollen
singen)
Llego
Willie
Colón,
Willie
Colón
(que
cante
mi
gente)
Willie
Colón
kommt,
Willie
Colón
(meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
Alalale-lalalara
(que
cante
mi
gente)
Alalale-lalalara
(meine
Leute
sollen
singen)
Cuántos
vienen,
cuántos
van
(que
cante
mi
gente)
Wie
viele
kommen,
wie
viele
gehen
(meine
Leute
sollen
singen)
Cuatro
a'lante,
cinco
atrás
(que
cante
mi
gente)
Vier
vorwärts,
fünf
zurück
(meine
Leute
sollen
singen)
En
el
coliseo
Roberto
Clemente
(que
cante
mi
gente)
Im
Roberto
Clemente
Coliseum
(meine
Leute
sollen
singen)
El
hombre
que
hizo
historia
en
Puerto
Rico
(que
cante
mi
gente)
Der
Mann,
der
in
Puerto
Rico
Geschichte
schrieb
(meine
Leute
sollen
singen)
Eh,
mi
gente,
mi
gente
(que
cante
mi
gente)
mi
gente
Eh,
meine
Leute,
meine
Leute
(meine
Leute
sollen
singen)
meine
Leute
Para
'llá
(que
cante
mi
gente)
Dorthin
(meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
(Que
cante
mi
gente)
(Meine
Leute
sollen
singen)
Mi
gente,
qué
pasa,
¿otra?
Meine
Leute,
was
ist
los,
noch
eins?
Qué
viva
Puerto
Rico,
qué
viva
Es
lebe
Puerto
Rico,
es
lebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Pacheco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.