Текст и перевод песни Hector & Tito feat. Don Omar - De Niña Te Hice Mi Mujer - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Niña Te Hice Mi Mujer - Live
С детства ты стала моей женой - Live
Sentir
que
llego
al
cielo
Чувствую,
что
достигаю
небес
Por
un
desvelo
de
amor
Из-за
бессонной
ночи
любви
Sentir
que
llego
al
cielo
Чувствую,
что
достигаю
небес
Por
un
desvelo
de
amor
Из-за
бессонной
ночи
любви
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
(Hector,
el
bambino!)
(Hector,
малыш!)
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
Y
sueño
que
seas
mia
И
я
мечтаю,
чтобы
ты
была
моей
Y
mi
corazon
sufriendo
И
мое
сердце
страдает
Que
seas
mia
Чтобы
ты
была
моей
Ven
acaba
este
tormento
Приди,
прекрати
эти
муки
Que
seas
mia
Чтобы
ты
была
моей
Que
quiero
sentir
tu
cuerpo
Я
хочу
чувствовать
твое
тело
Que
seas
mia
Чтобы
ты
была
моей
O
me
muero
a
fuego
lento
Или
я
умру
на
медленном
огне
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
(En
el
placer!)
(В
удовольствии!)
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
Me
estoy
muriendo
Я
умираю
Y
estos
sentimientos
que
llevo
por
dentro
И
эти
чувства,
что
я
ношу
внутри
Por
ti
siento
que
me
estoy
matando
y
que
me
estoy
ahogando
Из-за
тебя
я
чувствую,
что
убиваю
себя
и
что
задыхаюсь
Mi
corazon
se
parte
en
mil
pedazos
al
verte
llorando
Мое
сердце
разбивается
на
тысячи
осколков,
когда
я
вижу,
как
ты
плачешь
Y
como
es
que
tu
cuerpo
junto
al
mio
es
demorando
И
как
же
твое
тело
рядом
с
моим
медлит
Es
que
sin
tus
besos
todavia
siento
Без
твоих
поцелуев
я
все
еще
чувствую
Que
por
dentro
muero
Что
умираю
внутри
Y
que
no
es
bueno
saber
que
cerca
de
mi
ya
no
te
tengo
И
что
нехорошо
знать,
что
тебя
больше
нет
рядом
Y
solo
me
consuela
la
almohada
y
te
anhela
mi
cama
И
только
подушка
утешает
меня,
а
моя
кровать
жаждет
тебя
Vuelve
a
donde
este
hombre
que
te
ama
Вернись
к
этому
мужчине,
который
любит
тебя
Es
que
sin
tus
besos
todavia
siento
Без
твоих
поцелуев
я
все
еще
чувствую
Que
por
dentro
muero
Что
умираю
внутри
Y
que
no
es
bueno
saber
que
cerca
de
mi
ya
no
te
tengo
И
что
нехорошо
знать,
что
тебя
больше
нет
рядом
Y
solo
me
consuela
la
almohada
y
te
anhela
mi
cama
И
только
подушка
утешает
меня,
а
моя
кровать
жаждет
тебя
Vuelve
a
donde
este
hombre
que
te
ama
Вернись
к
этому
мужчине,
который
любит
тебя
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
(En
el
placer!)
(В
удовольствии!)
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
Y
sueño
que
seas
mia
И
я
мечтаю,
чтобы
ты
была
моей
Y
mi
corazon
sufriendo
И
мое
сердце
страдает
Que
seas
mia
Чтобы
ты
была
моей
Ven
acaba
este
tormento
Приди,
прекрати
эти
муки
Que
seas
mia
Чтобы
ты
была
моей
Que
quiero
sentir
tu
cuerpo
Я
хочу
чувствовать
твое
тело
Que
seas
mia
Чтобы
ты
была
моей
O
me
muero
a
fuego
lento
Или
я
умру
на
медленном
огне
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
(En
el
placer!)
(В
удовольствии!)
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
Me
estoy
muriendo
Я
умираю
Y
estos
sentimientos
que
llevo
por
dentro
И
эти
чувства,
что
я
ношу
внутри
Por
ti
siento
que
me
estoy
matando
y
que
me
estoy
ahogando
Из-за
тебя
я
чувствую,
что
убиваю
себя
и
что
задыхаюсь
Mi
corazon
se
parte
en
mil
pedazos
al
verte
llorando
Мое
сердце
разбивается
на
тысячи
осколков,
когда
я
вижу,
как
ты
плачешь
Y
como
es
que
tu
cuerpo
junto
al
mio
es
demorando
И
как
же
твое
тело
рядом
с
моим
медлит
Es
que
sin
tus
besos
todavia
siento
Без
твоих
поцелуев
я
все
еще
чувствую
Que
por
dentro
muero
Что
умираю
внутри
Y
que
no
es
bueno
saber
que
cerca
de
mi
ya
no
te
tengo
И
что
нехорошо
знать,
что
тебя
больше
нет
рядом
Y
solo
me
consuela
la
almohada
y
te
anhela
mi
cama
И
только
подушка
утешает
меня,
а
моя
кровать
жаждет
тебя
Vuelve
a
donde
este
hombre
que
te
ama
Вернись
к
этому
мужчине,
который
любит
тебя
Es
que
sin
tus
besos
todavia
siento
Без
твоих
поцелуев
я
все
еще
чувствую
Que
por
dentro
muero
Что
умираю
внутри
Y
que
no
es
bueno
saber
que
cerca
de
mi
ya
no
te
tengo
И
что
нехорошо
знать,
что
тебя
больше
нет
рядом
Y
solo
me
consuela
la
almohada
y
te
anhela
mi
cama
И
только
подушка
утешает
меня,
а
моя
кровать
жаждет
тебя
Vuelve
a
donde
este
hombre
que
te
ama
Вернись
к
этому
мужчине,
который
любит
тебя
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
(En
el
placer!)
(В
удовольствии!)
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
De
niña
te
hice
mi
mujer
С
детства
ты
стала
моей
женой
Arropados
en
el
placer
Окутанные
удовольствием
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM LANDRON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.