Hector - Amsterdam - Dans Le Port D'Amsterdam - перевод текста песни на немецкий

Amsterdam - Dans Le Port D'Amsterdam - Hectorперевод на немецкий




Amsterdam - Dans Le Port D'Amsterdam
Amsterdam - Im Hafen von Amsterdam
Kirottu Amsterdam, siunattu Amsterdam,
Verfluchtes Amsterdam, gesegnetes Amsterdam,
Ota syliisi voipuneet seilorit nuo!
Nimm in deinen Schoß die erschöpften Seeleute auf!
Meri heitä kun syö, meri heitä kun lyö -
Wenn die See sie frisst, wenn die See sie schlägt
Nyt ne huilaa ja hoilaa, nyt he laulaa ja juo...
Jetzt ruhen sie und grölen, jetzt singen sie und trinken...
Heidän känninsä on kuoleman kaltainen
Ihr Rausch ist wie der Tod
Ja he hukkuvat nyt syvyyksiin unien...
Und sie versinken nun in den Tiefen der Träume...
Sylistäs Amsterdam hyvä syntyä on.
Aus deinem Schoß, Amsterdam, ist es gut zu erwachen.
Meri luovuttaa heidät huikaisuun auringon...
Die See übergibt sie dem Glanz der Sonne...
Kirottu Amsterdam, siunattu Amsterdam,
Verfluchtes Amsterdam, gesegnetes Amsterdam,
Sinun seiloris syö kalaa lemuavaa!
Deine Seeleute essen stinkenden Fisch!
Ja he hampaitaan näyttävät kohtalolleen
Und sie zeigen dem Schicksal die Zähne
Ja he haistattaa kuulle, eivät saa kyllikseen!
Und sie pfeifen auf den Mond, kriegen nie genug!
He kourin parkkiintunein tarttuu maan laitoihin,
Mit gegerbten Fäusten greifen sie nach den Rändern des Landes,
Meren partaita lyö nyrkein repeilevin...
Schlagen mit rissigen Fäusten auf die Kaimauern...
Heidän mittansa täyttyy ja verensä vapisee,
Ihr Maß ist voll und ihr Blut erzittert,
Ja he nousee ja mennessään vain röyhtäilee...
Und sie stehen auf und rülpsen nur im Gehen...
Viaton Amsterdam, syntinen Amsterdam,
Unschuldiges Amsterdam, sündiges Amsterdam,
Syliisi viettelet seilorit kiimaiset!
In deinen Schoß verführst du die geilen Seeleute!
Ja kun haitari soi, innoissaan vaikeroi,
Und wenn das Akkordeon spielt, begeistert jammert,
Himon huurussa he naisia kouria voi...
Im Dunst der Gier können sie Frauen begrapschen...
Ja he tanssiessaan nauraa nauramistaan,
Und beim Tanzen lachen sie und lachen,
Kunnes kiihkollaan saa soiton vaikenemaan...
Bis ihre Leidenschaft die Musik zum Schweigen bringt...
Liha sykähdellen jatkaa rytmiä sen -
Das Fleisch zuckend setzt den Rhythmus fort
Meriaamu on tyyni ja rauhallinen...
Der Meeresmorgen ist still und ruhig...
Sylissäs Amsterdam merimiehesi saa
In deinem Schoß, Amsterdam, können deine Seeleute
Janonsa sammuttaa, janon pohjattoman...
Ihren Durst stillen, den bodenlosen Durst...
Kunniaks' juovat he huorien kunniattomain,
Sie trinken auf die Ehre der ehrlosen Huren,
Joille rakkaus on sanahelinää vain!
Für die Liebe nur leeres Gerede ist!
Ja he naisille juo, jotka ruumiinsa heille suo,
Und sie trinken auf die Frauen, die ihnen ihren Körper geben,
Jotka itsensä myy, joita rahalla saa...
Die sich selbst verkaufen, die man für Geld bekommt...
Ja kun pullo on juotu ja tähdet kalvenneet
Und wenn die Flasche leer ist und die Sterne verblassen
Kusemalla he vuodattaa eron kyyneleet...
Pissen sie die Tränen des Abschieds aus...





Авторы: Jacques Brel, Rod Mckuen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.