Hector - El Pasado es Pasado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hector - El Pasado es Pasado




El Pasado es Pasado
The Past is Past
Nunca te cansas de ver mi rostro avergonzado,
You never tire of seeing my ashamed face,
hablas y hablas y no se te olvida el pasado,
You talk and talk, and the past you can't erase,
Acaso yo te pregunto cuántos te besaron,
Do I ever ask you how many you've kissed?
Me pasaría la vida triste y amargado,
I'd spend my life bitter and full of sadness,
Mejor me acuesto tranquilo pensando que te amo,
I'd rather sleep peacefully thinking that I love you,
Si acaso hubiera podido escoger mi destino,
If only I could have chosen my destiny,
Desde mi primer latido habría ido contigo,
From my first heartbeat, I would have been with you,
Para decirte que tu eres el ser más perfecto
To tell you that you are the most perfect being,
Pero ya no aguanto,
But I can't take it anymore,
Siempre que me vienes a humillar con mi pasado,
Always coming to humiliate me with my past,
No tengo esa lista de las bocas que he besado,
I don't have a list of the lips I've kissed,
Ni el certificado de que nadie me ha tocado...
Nor a certificate that no one has touched me...
Y ya no soporto más humillaciones ni respuestas indirectas
And I can't stand any more humiliations or indirect answers,
El pasado no hace que la gente sea correcta,
The past doesn't make people right,
Es el sentimiento del presente lo que cuenta...
It's the feeling of the present that counts...
Si ya te besaron, te juró que ya lo olvidé,
If you've been kissed, I swear I've forgotten,
Si a mi me tocaron, te juró que olvidé también
If I've been touched, I swear I've forgotten too,
Pero ya no aguanto,
But I can't take it anymore,
Siempre que me vienes a humillar con mi pasado,
Always coming to humiliate me with my past,
No tengo esa lista de las bocas que he besado,
I don't have a list of the lips I've kissed,
Ni el certificado de que nadie me ha tocado,
Nor a certificate that no one has touched me,
Ay yayay
Ay yayay
Nunca me he puesto a buscarle huellas a tu puerto,
I've never looked for traces in your harbor,
Es insinuar que en tu ayer no hiciste lo correcto,
It's implying that in your yesterday you didn't do what's right,
Cuando por fin te miré, encontré un calendario,
When I finally looked at you, I found a calendar,
Eran tus días del futuro y no los del pasado,
They were your days of the future, not those of the past,
Porque los días vividos ya no se regresan
Because the days lived never come back,
El día no puede volver al minuto que pasa,
The day cannot return to the minute that passes,
El año va envejeciendo y no puede hacer nada,
The year is getting older and can do nothing,
Y yo no puedo arrancarle el pasado a tus días
And I cannot tear the past from your days,
Pero ya no aguanto,
But I can't take it anymore,
Siempre que me vienes a humillar con mi pasado,
Always coming to humiliate me with my past,
No tengo esa lista de las bocas que he besado,
I don't have a list of the lips I've kissed,
Ni el certificado de que nadie me ha tocado...
Nor a certificate that no one has touched me...
Y ya no soporto más humillaciones ni respuestas indirectas
And I can't stand any more humiliations or indirect answers,
El pasado no hace que la gente sea correcta,
The past doesn't make people right,
Es el sentimiento del presente lo que cuenta...
It's the feeling of the present that counts...
Si ya te besaron, te juró que ya lo olvidé,
If you've been kissed, I swear I've forgotten,
Si a mi me tocaron, te juró que olvidé también
If I've been touched, I swear I've forgotten too,
Pero ya no aguanto,
But I can't take it anymore,
Siempre que me vienes a humillar con mi pasado,
Always coming to humiliate me with my past,
No tengo esa lista de las bocas que he besado,
I don't have a list of the lips I've kissed,
Ni el certificado de que nadie me ha tocado,
Nor a certificate that no one has touched me,
Y ya no soporto más humillaciones ni respuestas indirectas
And I can't stand any more humiliations or indirect answers,
El pasado no hace que la gente sea correcta,
The past doesn't make people right,
Es el sentimiento del presente lo que cuenta...
It's the feeling of the present that counts...
Ay yayay
Ay yayay





Авторы: Hector


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.